O meu objetivo como artista é usar a menor quantidade possível. | TED | هدفي كفنان هو أن أستخدم أصغر كمية ممكنة. |
Por isso, a minha ferramenta preferida como artista, é a abstração. | TED | ولهذا فإن أداتي المفضلة كفنان هو التجريد. |
como artista conceptual, estou sempre à procura de formas criativas de desencadear conversas desafiantes. | TED | كفنان تصوري، أبحثُ باستمرار على وسائل مبتكرة لإثارة المناقشات الجريئة. |
Lançar um álbum enquanto artista independente era muito mais difícil do que agora, tanto em fazer-se ouvir, como em distribuição. | TED | إن إصدار باقة كفنان مستقل، كان أصعب بكثير مما هو عليه هذه الأيام، سواء من حيث سماعها أو مجرد توزيعها. |
Quero com isto dizer que é incrível para um artista, para um arquitecto tornar-se um ícone e uma lenda no seu próprio tempo. | TED | أعني مذهلة كفنان.. كمهندس معماري.. فقد أصبحت رمزاً وأسطورة زمانك |
Provavelmente faremos trabalhos menores, em palcos menores, o nosso poder económico será menor, o nosso público alvo será menor, assim como o nosso reconhecimento como artistas. | TED | ستقدم عملا صغيرا على مسرح أصغر، ستقل قوتك الاقتصادية، وصولك للجمهور سيقل، و الاهتمام بك سيقل كفنان. |
Soa piegas, mas respeito-a como artista. | Open Subtitles | أَحترمُك. هو سَخيفُ، لَكنِّي أَحترمُك كفنان. |
Era como se quanto mais famoso Héctor ficava, e mais crecia como artista, mais se afundava como pessoa, como ser humano, me entende? | Open Subtitles | كما لو انه هيكتور كان ينمو اكثر ويصبح اكثر نضجا كفنان وكلما كان يصبح اكثر عمقا كشخص |
Digo isto com o maior respeito e afecto por ti, tanto como artista e como pessoa... | Open Subtitles | أقول هذا بكل الاحترام و الولع الذي اكنه لك كفنان و إنسان |
Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como artista como homem gay. | Open Subtitles | أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ |
Talvez trabalhe com arte mas não como artista. | Open Subtitles | غالبا يعمل في و حول مجتمع الفن لكن ليس كفنان |
Tudo o que sempre quis foi poder viver como artista. | Open Subtitles | جل ما كنتُ أريده هو أن أدعم نفسي كفنان. |
Se quero crescer como artista, tenho de seguir as pisadas dele. | Open Subtitles | اذا كنت سأنموا كفنان يجب أن ارى مايرى هو |
Preciso de lhe dizer que admiro a sua dedicação mais como homem do que como artista | Open Subtitles | لا بد ان اقول انا معجب بفنك. كرجل او كفنان. |
como artista que sou, aprendi que não é o panorama geral, mas os pequenos detalhes que efectivamente vendem o conto. | Open Subtitles | كفنان تعلمت أن ليس الموضوع هو الصورة الكبيرة ولكن التفاصيل الصغيرة التي حقًا تُفيد الموضوع |
Gary Giombetta, vais lembrar-te desse queijo com melão como a primeira refeição que comeste como artista da American Century. | Open Subtitles | غاري غيمبوتا, ستتذكر لك الجبن الدائري مثل أول وجبة أكلتها كفنان القرن الأمريكي |
Ele começou como artista urbano antes do mundo transformá-lo num predileto da média. | Open Subtitles | ـ بدأ كفنان جرافيتي قبل أن يُحوله عالم الفن إلى محبوب لوسائل الإعلام |
Gerry, ainda há pouco comentávamos como é que tu enquanto artista conseguiste ir para além do meio pornográfico. | Open Subtitles | الان ياجيري , كنت تقول للتو كيف استطعت كفنان أن ترفع مستوى مجال صناعة الافلام الجنسية نعم, تعرف. |
enquanto artista dos novos "media", refletiu e disse: "Passei toda a minha carreira a fazer arte com os novos "media". | TED | و كفنان وسائط الإعلام الجديدة ، فاستجاب لذلك ، و قال هل تعلمون ، لقد قضيت حياتي المهنية كلها أصنع فنون وسائل الإعلام الجديدة. |
Interessei-me, enquanto artista, nas medidas, na observação. de muitos dos fluxos informais transfronteiras através desta fronteira: numa direção, de sul para norte, o fluxo de imigrantes para os Estados Unidos da América, e de norte para sul, o fluxo de desperdícios do sul da Califórnia para Tijuana. | TED | إذاً إنني مهتم كفنان بقياس وبملاحظة، العديد من التنقلات الغير رسمية التي تحدث عبر الحدود عبر هذا الحد: في اتجاه، من الجنوب إلى الشمال، يتدفق المهاجرون إلى الولايات المتحدة الأمريكية، ومن الشمال إلى الجنوب تتدفق النفايات من كاليفورنيا الجنوبية إلى تيخوانا. |
Ele estava a evoluir como um artista através do espaço e o meu trabalho era tentar acompanhá-lo. | TED | تعلمون، كان يشارك كفنان من خلال المكان، وكانت وظيفتي المحاولة والمواكبة. |
Não gostam da palavra de um artista, eu dou a minha palavra como um oficial. | Open Subtitles | إذا لا يعجبك وعدي كفنان.. أعطيك وعدي كضابط |
Além disso, se continuarem a agir como artistas, ao ficarem mais velhas, irão sentir cada vez mais pressão. As pessoas vão questionar os seus atos e pedir-lhes que ajam apropriadamente. | TED | أيضاً، إذا استمريت بالتصرف كفنان كلما كبرت، ستشعر بالضغط بشكل متزايد -- الناس ستشك في تصرفاتك و تطلب منك أن تتصرف بشكل مناسب. |