"كفّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pare
        
    • pára
        
    • de me
        
    Lá porque vou para a cama com ele, não quer dizer que me conte tudo ou que ligue ao que lhe digo, Pare lá com os pedidos! Open Subtitles تبّاً لحسن التعبير وحسناً، قد أكون أضاجعه ولكن هذا لا يعني أنّه يخبرني بشيء أو يصغي إليّ بأيّ أمر، لذا كفّي عن السؤال
    Pare de chorar. Você é linda. Open Subtitles هيا، كفّي عن البكاء، أنتِ إمرأة فاتنة
    Pare de me incomodar com cada pormenor! Open Subtitles كفّي عن ازعاجي بكل تفصيل بسيط.
    A sério, pára de comer. Ajuda-me a chamar a empregada. Open Subtitles عزيزتي، أنا جاد كفّي عن الطعام ونادي النادلة معي
    Então pára de me partires a cabeça com os moluscos. Não me sinto bem. Open Subtitles إذاً كفّي عن مضايقتي بقضيّة الطعام إني أشعر بتوعّك
    POR FAVOR, Pare DE GRITAR. Open Subtitles أرجوك، كفّي عن الصراخ.
    Pare de resistir. Open Subtitles كفّي عن مقاومتي
    Não estou aqui para lhe fazer mal. Pare! Open Subtitles لن أؤذيكِ، كفّي
    Pare de se mexer. Open Subtitles كفّي عن الحركة.
    Pare de olhar. É inquietante. Open Subtitles كفّي عن الحملقة، هذا غريب.
    -Vamos, Pare de enrolar! Open Subtitles هيّا، كفّي عن المماطلة!
    Pare de enchê-la. Open Subtitles كفّي عن الإزعاج - .. إنني -
    Mas Parede me bater. Open Subtitles كفّي عن ضربي
    Pare de mentir! Open Subtitles كفّي عن الكذب!
    Pare! Open Subtitles كفّي!
    Não lhe toques, já disse. É para o Taha. E tu, pára com a parvoeira, por um bocado, ouviste? Open Subtitles قلت لا تلمسها، إنها لـ طه، وأنت كفّي عن هذه الحماقات، اتفقنا؟
    pára de me questionar! Open Subtitles وأريد منكِ الجلوس إلى جانبي كفّي عن استجوابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus