"كقائدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como capitã
        
    • como líder
        
    É minha responsabilidade como capitã assegurar que todos voltem para a nave. Open Subtitles إنها مسؤوليتي كقائدة أن أحرص على عودة الجميع إلى هذه السفينة.
    Sei que é um assunto delicado, mas como capitã de equipa tenho de dizer-te que ultimamente tens andado descuidada. Open Subtitles أنا أعلم أنه موضوع حساس و لكن كقائدة الفريق لقد كنتي خارج مستواكي مؤخرا
    como capitã de equipa, não posso deixar o teu desleixo afetar o resto da equipa. Open Subtitles كقائدة للفريق , لا استطيع السماح لك أن تؤثري على الفريق بأكمله
    como capitã da vigilância da vizinhança, sou obrigada a perguntar-te o que fazes deste lado da cidade. Open Subtitles كقائدة لمراقبة الحبي أنا ملتزمة بأن أسألك عما تفعله في هذا الجانب من المدينة
    como líder e como diretora, sempre agi de acordo com o "mantra": se a família vem em primeiro lugar, o trabalho não vem depois — a vida acontece ao mesmo tempo. TED كقائدة ومديرة دائمــًا تصرفت تبعًا للتعويذة إذا تقدمت العائلة اولاً لايجب على العمل ان يأتي ثانيًا الحياة تأتي كاملة
    Estou tão honrada por te substituir como capitã. Open Subtitles يسرني أنني سأكون بديلتكِ كقائدة
    como capitã das minhas Fúrias, a tua fama espalhara-se pelo universo. Open Subtitles كقائدة لفريق "الغضب" الخاص بي شهرتك سوف تنتشر في كل أنحاء الكون.
    Levou-me a crer que o Tesouro poderia substituir Big Barda como capitã da guarda. Open Subtitles لقد جعلتيني أصدّق أن ( تريجر ) سوف تحل محل الكبيرة ( بارادا ) كقائدة لفريقي.
    Para os que são novos no grupo, todos os anos peço aos membros para me avaliarem, para que possam partilhar formas de melhorar como líder. Open Subtitles في كل عام اطلب من الاعضاء ان يقوموا بملء استمارات تقييم للمشاركة بطرق حيث تجعلني اتحسّن كقائدة للمجموعة
    como líder, estou a encarregar-me da minha falta de imparcialidade, convocando uma comissão consultiva para rever o assunto. Open Subtitles كقائدة , سأتولّى مسؤوليّة عدم حيادي بإنشاء فريق إستشاري , لدراسة المُشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus