É minha responsabilidade como capitã assegurar que todos voltem para a nave. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتي كقائدة أن أحرص على عودة الجميع إلى هذه السفينة. |
Sei que é um assunto delicado, mas como capitã de equipa tenho de dizer-te que ultimamente tens andado descuidada. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه موضوع حساس و لكن كقائدة الفريق لقد كنتي خارج مستواكي مؤخرا |
como capitã de equipa, não posso deixar o teu desleixo afetar o resto da equipa. | Open Subtitles | كقائدة للفريق , لا استطيع السماح لك أن تؤثري على الفريق بأكمله |
como capitã da vigilância da vizinhança, sou obrigada a perguntar-te o que fazes deste lado da cidade. | Open Subtitles | كقائدة لمراقبة الحبي أنا ملتزمة بأن أسألك عما تفعله في هذا الجانب من المدينة |
como líder e como diretora, sempre agi de acordo com o "mantra": se a família vem em primeiro lugar, o trabalho não vem depois — a vida acontece ao mesmo tempo. | TED | كقائدة ومديرة دائمــًا تصرفت تبعًا للتعويذة إذا تقدمت العائلة اولاً لايجب على العمل ان يأتي ثانيًا الحياة تأتي كاملة |
Estou tão honrada por te substituir como capitã. | Open Subtitles | يسرني أنني سأكون بديلتكِ كقائدة |
como capitã das minhas Fúrias, a tua fama espalhara-se pelo universo. | Open Subtitles | كقائدة لفريق "الغضب" الخاص بي شهرتك سوف تنتشر في كل أنحاء الكون. |
Levou-me a crer que o Tesouro poderia substituir Big Barda como capitã da guarda. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أصدّق أن ( تريجر ) سوف تحل محل الكبيرة ( بارادا ) كقائدة لفريقي. |
Para os que são novos no grupo, todos os anos peço aos membros para me avaliarem, para que possam partilhar formas de melhorar como líder. | Open Subtitles | في كل عام اطلب من الاعضاء ان يقوموا بملء استمارات تقييم للمشاركة بطرق حيث تجعلني اتحسّن كقائدة للمجموعة |
como líder, estou a encarregar-me da minha falta de imparcialidade, convocando uma comissão consultiva para rever o assunto. | Open Subtitles | كقائدة , سأتولّى مسؤوليّة عدم حيادي بإنشاء فريق إستشاري , لدراسة المُشكلة |