"كقطعة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedaço de
        
    • um bocado do
        
    Um acontecimento destes deixa marcas na memória, tanto quanto um pedaço de tecnologia extraterrestre inserido nas nossas nádegas. por um "médico português". TED في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي
    O que me incomoda é que ele já não me veja como um pedaço de carne. Open Subtitles حسناً، ما يُزعجني في الواقع أنه لم يعد ينظر لي كقطعة من اللحم
    Tem sido um pedaço de céu, a sério, mas agora tenho de ir para casa. Open Subtitles مضاجعتك كانت كقطعة من الجنة لكن بجدية, يجب أن أعود ألى المنزل الأن.
    É um bocado do paraíso comparando para a que vais. Open Subtitles ستكون كقطعة من الجنة مقارنة بالمكان الذي ستذهب إليه فلنذهب
    Sim, mas o cheque parece um bocado do Theo. Open Subtitles نعم، ولكن الشيك يبدو كقطعة من "ثيو".
    Pois, certo. Podemos fazer como de costume, onde o enrolas num pedaço de queijo Open Subtitles أيمكننا أن نفعل ما نقوم به عادة حيث تتكور كقطعة من الجبن
    Voltarei quando parares de brincar às mamãs com esse pedaço de isca. Open Subtitles ستعود الى امك كقطعة من اللحم فامينوس... ..........
    - Fui tratada como um pedaço de carne. - Um objecto sexual. Open Subtitles إنهم يعاملونك كقطعة من اللحم الجنسي
    Estás a ver aquela coisa que é parecida com um pedaço de papel? Open Subtitles -أبي، أترى ذلك الشي الذي يبدو كقطعة من الورق؟
    Olha para ti. És um pedaço de aço frio, mano. Open Subtitles أنت أيضاً، تبدو كقطعة من المعدن البارد.
    Digo que um pedaço de queijo é como um pedaço de céu. Open Subtitles قطعة جُبنة كقطعة من الجنة، أعتقد ذلك.
    Parece um pedaço de maxilar. Open Subtitles تبدو هذه كقطعة من الفك السفلي.
    Depois utilizamos o suporte de matriz extracelular, um biomaterial, — muito parecido com um pedaço de uma blusa ou camisa. Depois modelamos esse material, e usamos essas células para codificar aquele material, uma camada de cada vez. É como fazer um bolo em camadas. TED ثم نأخذ السقالة، أي الخامة الحيوية، مرة أخرى، الذي يبدو كقطعة من قميصك أو بلوزتك. ثم نقوم بتشكيل هذه الخامة، ومن ثم نستخدم هذه الخلايا لتصنع هذه الخامة طبقة تلو الأخرى -- كأننا نخبز كعكة ذات طبقات لو أردت القول.
    E o Führer terminará como um pedaço de queijo. Open Subtitles و سينهي الحال بالفوهور كقطعة من الجبن!
    É que eu estou fartinha de ser humilhada e tratada como um pedaço de carne. Open Subtitles الإذلال و التعامل معي كقطعة من اللحم -تشلسي)؟ )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus