"كلاباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • cães
        
    Tive um sonho. Havia cães a correr pela casa. Open Subtitles لقد حلمت، أن هناك كلاباً تجرى حول المنزل
    Deixaram os cães nas ilhas para dizimarem a vida selvagem. Open Subtitles لقد كانو يضعون كلاباً على الجزر ليقللوا من قدر الحيوانات البرية عليها
    É porque queríamos ser cães! Temos complexo de cão! Open Subtitles لأننا نريد أن نصبح كلاباً ، لدينا عقدة الكلب
    Arranja uns cães americanos, seu comuna! Open Subtitles لمَ لا تشتري كلاباً أمريكية أيها الشيوعي؟
    E alguns cães com armas e um caralho dum helicóptero. Apenas vá. Vá. Open Subtitles و كلاباً تحمل بنادق، ومروحيةً لعينة فقط إذهب، إذهب
    Nunca vi cães ou cavalos explorarem a sua própria espécie para lucro pessoal. Open Subtitles لم أرَ كلاباً ولاخيولاً أبداً تستغل أبناء جلدتها لمصلحتها الخاصّة
    Vocês não estão a usar cães de busca, estão? Sim, estamos. Open Subtitles أنتم لا تستعملون كلاباً متعقبة, أليس كذلك؟
    E se os homens são cães, as mulheres são o quê? Open Subtitles و أذا الرجال كلاباً ,فماذا تكون النساء بحق الجحيم؟ و أذا الرجال كلاباً ,فماذا تكون النساء بحق الجحيم؟
    Então, vamos precisar de cães e ossos maiores. Open Subtitles حسناً عندها يجب أن نكون كلاباً أكبر مع عظام أكبر.
    Já vi cães com paralisia... viverem uma vida plena com a utilização de rodas. Open Subtitles فقد رأيت كلاباً بحالات شلل تعيش حياة كاملة بإستخدام العجلات
    As pessoas abandonam os cães pequenos aqui sempre. Open Subtitles الناس يتركون كلاباً صغيرة هنا طيلة الوقت وأنا أستطيع التخلي عن الكلاب الجميلة
    Os polícias disseram que os cães arranharam a tela toda da porta. Open Subtitles قالتْ الشرطةُ أنَّ كلاباً خدَشت الباب الخارجي
    Então, a casa está sempre cheia. E temos cães. Open Subtitles لذا فمنزلنا عامر دوماً بالضيوف كما أن لدينا كلاباً.
    Ouvi uns cães a ladrar quando vinha para cá e preciso de silêncio total para criar. Open Subtitles لا أظن. سمعت كلاباً تنبح عند دخولي وأنا أحتاج إلى الصمت التام كي أفكر
    Era a política da casa Eddie, comprávamos alguns cães, e se fossem os suficientes, ofereciam um. Open Subtitles إنه ... إنه هدية على الكلاب لقد إشترينا كلاباً كثيرة وأعطونا هذا مجاناً
    Endireitem as costas! São homens e não cães! Open Subtitles قفوا جيداً، أنتم رجالاَ و لستم كلاباً
    Transformamo-nos em cães a perseguir um coelho mecânico à volta de uma pista e o que fazemos quando conseguimos mordê-lo? Open Subtitles نصبح كلاباً نطارد أرنب ميكانيكي حول مضمار سباق... ومالذي سنفعله... حين نحصل على فكاكنا؟
    Agora, traz cães abandonados para casa? Open Subtitles أصبحت تجلب كلاباً شاردة إلى المنزل ؟
    - Aquilo eram cães, certo? Open Subtitles لقد كان هؤلاء كلاباً ، أليس كذلك؟
    Pois, a não ser que a minha irmã envie os cães. Open Subtitles نعم, ما لم ترسل اختي كلاباً لمطاردتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus