"كلاكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ambos
        
    • os dois
        
    E sabes? Não me interessa! Pois ambos estão vivos! Open Subtitles وهل تعلم ماذا, لا أكترث, لأنَّ كلاكم أحياء
    Mas existem pontos em que divergem totalmente. ambos querem liderar. Open Subtitles -لكن هناك نقطه خلاف أساسيه بينكم كلاكم يريد القياده
    ambos têm chapéus e botas engraçadas. Quem vos consegue distinguir? Open Subtitles كلاكم ترتدون قبعات وأحذية غريبة من يستطيع التفريق بينكم ؟
    Sim. Ele é a rapariga, e tu és a rapariga, e às vezes são os dois a rapariga. Open Subtitles هو بنت ، وانت بنت واحيانا يكون كلاكم بنات
    Vocês os dois tiraram 4 almôndegas. Dêem a ela. Open Subtitles كلاكم أخذ 4 كرات أعطياها من الذي معكم
    Ele deu uma declaração ao Detective Bell que vocês os dois estavam no restaurante entre 20h30 e 22h30. Open Subtitles أن كلاكم كانوا في المطعم بين الساعات ,8: 30 و 10: 30.
    Talvez devêssemos voltar a marcar a consulta para quando estiverem ambos disponíveis. Open Subtitles رُبما يتوجب علينا إعادة تحديد موعد إلى حين ان تكونوا كلاكم موجودين
    Bem, o balão acusou 20. Divide por dois e estão ambos legalmente embriagados. Open Subtitles -حسنا ً , لايمكننا أن نقسمكم أثنان كلاكم سكارى قانونيا ً
    Porquê? São ambos adultos, não há problema. Open Subtitles َ كلاكم متراضين كبار ليستَ موضوع كبير
    Espero que ambos percebam que amanhã à noite vão despedir-se da vida que sempre conheceram. Open Subtitles أتمنى أن يفهم كلاكم فىليلةالغد... ستودعون الحياة التى ... عرفتوها من قبل.
    Então, tu e ele, seriam ambos homossexuais. Tão pós-moderno. Open Subtitles آها, وعندها يكون كلاكم مثليّ الجنس ما بعد الحداثة" إذن؟"
    Quero falar com ambos após o espetáculo. Open Subtitles ارغب بمحادثت كلاكم بعد العرض
    Vocês conheceram o Richard, ambos. Open Subtitles -و أنت قابلت "ريتشارد" كلاكم قابلتموه
    - Estão ambos bem? Open Subtitles كلاكم على ما يرام ؟
    Parem. ambos. Open Subtitles انتظرا , قفو كلاكم
    E se querem tomar alguma coisa, os dois, gostaria que viessem e comessem o que queiram. Open Subtitles إذا كانت لديكم الفرصة ليحضر كلاكم... . و تأكلوا كل ما تحبوه بالمجان.
    Assim ficam os dois em risco. Eu sugiro só o O'Shea. Open Subtitles ذلكَ سيعرضكم كلاكم للخطر أقترح أن يفعل ذلكَ (أوشاي) فقط
    Deviam ir os dois. Tomem. Open Subtitles أنتم كلاكم يجب أن تأتوا, خذوا
    - Não saberei até falar com os dois. Open Subtitles لن أعرف حتى أكلم كلاكم
    Voltem os dois ao trabalho, eu e o Phil vamos caminhar pela praia Open Subtitles حسناً , عودوا كلاكم للعمل أنا و (فيل) سنذهب للمشي في البحر و سنستمتع أكثر بدونكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus