Em segundo lugar, não me venha com conversa, Sr. Emproado. | Open Subtitles | في الدجة الثانية لاتعطنا كلاما منمقا ايها السيد الانيق |
Tu e a avó pareceram ter tido uma boa conversa. | Open Subtitles | أنتي وجدتي يبدوا أنكما تكلمتما كلاما لطيفا |
Tenho estado a pensar no que falámos... sobre nós não... fazer-mo-lo de novo... e convenci-me que isso foi uma conversa parva. | Open Subtitles | كنت أفكر حول ما قلنا حول كوننا لن نفعلها مجددا وقررت أن ذلك كان كلاما مجنونا فقط |
Parece que ele está a dizer palavras de alguma forma. | Open Subtitles | - انتظروا - يبدو أنه يتحدث كلاما نوعا ما |
E pode ter dito em alturas diferentes, algo similar a estas palavras, | Open Subtitles | وربما قال في بعض المرات كلاما مشابها لهذه الكلمات |
Da última vez que aqui vim a conversa foi bastante diferente. | Open Subtitles | انت تقول كلاما مختلف عن اخر مرة اتيت فيها |
Fico feliz em ver que não está tentando ter uma conversa sentimental. | Open Subtitles | مسرور لانك لا تحاول أن تقول كلاما صادقا |
- Sheldon, não podes mandar.. - Chega de conversa! Todos para a rua! | Open Subtitles | شيلدن لا يمكنك أن تأمرنا فحسب - يكفي كلاما ، فليغادر الجميع - |
Parem com a conversa, homens. | Open Subtitles | حسنا , حسنا كفى كلاما , ايها الرجال |
Isso é apenas a conversa fiada de Kitala. | Open Subtitles | هذا كلاما سخيف من كيتالا |
- Finalmente tivemos uma longa conversa. | Open Subtitles | - تكلمنا كلاما كان متأخرا لفتره طويله |
Muito bem, chega de conversa. | Open Subtitles | حسنا , كفي كلاما |
Menos conversa. Mais combate. | Open Subtitles | كلاما اقل , قتالا أكثر |
Simples conversa fiada com uma amiga de confiança. | Open Subtitles | فقط يضيع كلاما مع a صديق مؤتمن. |
Esta manhã ouvi uma conversa, sobre o Bobby ter recebido informações do Eddie, na organização do Bello. | Open Subtitles | قام(بوبي موي) بسرقة الرصاص الخارق للدروع من رئيسك هذا الصباح أسمع كلاما بأن بوبي) حصل على المعلومات) (حول الرصاص من شخص اسمه (ايدي |
Quando falaram para o computador, o computador escreveu palavras sem nexo e elas disseram: "Ele não percebe nada do que nós dizemos." | TED | وعندما تكلّموا خلاله، كتب الكمبيوتر كلاما غير مفهوم، فقالوا : "حسنا ، إنّه لا يفهم شيئا ممّا نقوله". |
Não venhas com palavras doces. | Open Subtitles | لا تحاول ان تكلمني كلاما حلو ، لاري. |
Colocou palavras nas nossas bocas. | Open Subtitles | حسنٌ ، لم نفعل ... إنها تختلق كلاما وتنسبه لنا |
E ninguém colocou palavras na tua boca. | Open Subtitles | و لم يُقولك أحد كلاما |
Com a raiva dizem-se palavras cruéis | Open Subtitles | نقول في غضبنا كلاما قاسيا |
Não me ponhas palavras na boca. | Open Subtitles | لا تنسب إلي كلاما لم أتفوه به |