Mas a mãe não é a única a encontrar o amor onde menos espera. Palavras dela. | Open Subtitles | لكن أمي ليست الوحيدة التي تجد الحب حيث تتوقعه, هذا كلامها |
Ela foi bem recompensada pelas Palavras dela, mas hoje será recompensada pelo silêncio. | Open Subtitles | . كان كلامها يدرّ عليها ربحاً وفيراً، أمّا اليوم فستكافأ على صمتها. |
As Palavras dela mexeram bastante comigo. | Open Subtitles | كلامها ذاك اليوم أثّر فيّ بعمق شديد |
Devo pedir que ela beije a Bíblia, Paula, ou aceitas a sua palavra? | Open Subtitles | هل اطلب منها ان تُقبّل الأنجيل ام نصدق كلامها يا بولا |
Não há nada sobre ela que nos possa fazer duvidar da sua palavra ou álibi, é isso? | Open Subtitles | لا يوجد أى شيء بشأنها قد يجعلنا قلقين من كلامها وحجة غيابها ، هُناك |
A fala não está ininteligível. Não tem náuseas. Nem tonturas. | Open Subtitles | كلامها ليس متلعثما , ليست مصابة بالغثيان , وليس مصابة بالدوخه |
Da forma como ela fala, eles não aceitaram os novos donos. | Open Subtitles | حسب طريقة كلامها لم يعجبهم المالكون الجدد |
O que importa é o efeito das Palavras dela. | Open Subtitles | المهمّ وَقع كلامها |
Talvez você possa explicar o que significam as Palavras dela. | Open Subtitles | ربما ستوضح انت معنى كلامها |
Essas foram as Palavras dela? | Open Subtitles | هل كان هذا كلامها ؟ |
Palavras dela, não minhas. | Open Subtitles | هذا كلامها هي وليس أنا. |
Palavras dela. | Open Subtitles | نص كلامها. |
Seja como for, só podemos acreditar na sua palavra. | Open Subtitles | نحن لا نملك ألا كلامها |
A sua palavra não significa nada. | Open Subtitles | كلامها لايعنى شيئاً |
Ouço a maneira como ela fala de mim quando pensa que não estou a olhar. | Open Subtitles | أرى طريقة كلامها عني حين تظن أنني لا أنتبه |
Sempre muito altiva e esperando que arranjássemos o dinheiro, e depois toda matreira com a maneira como fala e as roupas que veste... | Open Subtitles | نبتسم فى وجهها على امل ان تحضر الأموال ثم نضحك عليها داخلنا على طريقة ملبسها,وطريقة كلامها ... |
Mas pensei melhor. Não queria que ela julgasse que a tinha levado a sério. | Open Subtitles | ولكننى فكرت حينها بأن الأمر سيبدو وكأننى قد أخذت كلامها على محمل الجد |