"كلاوديا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Claudia
        
    • Cláudia
        
    • Cloudia
        
    Talvez tenha sido um erro trazer o Robert e a Claudia. Open Subtitles لعلّه كان أمر خاطىء جلبي لـ(روبرت) و (كلاوديا) إلى هنا.
    Quer dizer: "O Robert é o meu homem, a Claudia é adorável." Open Subtitles أعني, "روبرت هو رجلي". "كلاوديا رائعة للغاية".
    Estas são a Sheri e a Claudia ou a Claudia e a Sheri. Open Subtitles هذه هنا شيري وكلاوديا أو كلاوديا وشيري
    Por favor, diga-me que a Cláudia mora perto. Open Subtitles أرجوك اخبرني ان "كلاوديا" تعيش في الجوار. من الأفضل.
    Disse-te, Cláudia. Nunca devias ter vindo para cá. Open Subtitles أخبرتك يا "كلاوديا", ما كان يجب عليك القدوم.
    Ele está prestes a enfiar a Claudia no forno. Piper, congela-o. Open Subtitles أنه على وشك وضع "كلاوديا" داخل الفرن, "بايبر" جمديه
    Não posso divorciar-me da Claudia. Open Subtitles تعلمين اني لااستطيع ان اطلق كلاوديا
    Claudia, o que está fazendo? Eu fiz isso com ela. Open Subtitles ما الذي تفعلينه يا (كلاوديا)؟ أنا سببت في مقتلها.
    Querido, porque não mostras à Claudia o nosso pátio? Open Subtitles عزيزي, لم لا تُري (كلاوديا) ساحتنا الخلفية؟
    Mãe, estamos esfomeados, e a Claudia não partilha o rebuçado. Open Subtitles أمي, نحن جائعين. و (كلاوديا) أنانية بخصوص حلواها.
    Espera, Claudia, estás a esquecer-te de uma coisa. Open Subtitles لحظه انتظري يا (كلاوديا). أظن أنكِ نسيتي شيئاً ما.
    Meu nome é Claudia. Open Subtitles أسمي هو كلاوديا.
    Oh, que a Claudia Gibson vai discutir as atitudes do presidente nas Net News em direto hoje, às 2:00, ou seja, há dez minutos. Open Subtitles إنها "كلاوديا غيبسون" وستناقش أوضاع المُحافِظ إنها اليوم على شبكة الأخبار المباشرة بتمام الساعة الثانية، أي قبل 10 دقائق
    Não sei porquê, a Claudia estava com ele. Acabou morta. Open Subtitles لسببٍ ما, (كلاوديا) كانت معه انتهى الأمر بموتها
    Estás transtornado por causa da Claudia, mas nada de pânicos. Open Subtitles أعرف أنك منزعج بخصوص (كلاوديا) لكن لا يوجد سبب للفزع
    O Edmunds foge, a Claudia morre, agora esta mulher só vai à força da arma. Open Subtitles (إدموندز) هرب, (كلاوديا) ماتت الآن هذه المرأة ستذهب فقط تحت تهديد السلاح
    Não precisa de um advogado, Cláudia. Open Subtitles لا تحتاجين مُحامٍ يا "كلاوديا".
    Um pacote que tem nome e família, Cláudia. Open Subtitles الطرد ذلك لديه عائله وأسم يا "كلاوديا".
    Cláudia Taro? Open Subtitles "كلاوديا تارو"؟
    Estou certo, Cláudia? Open Subtitles صحيح يا "كلاوديا
    Claudia. "Cloudia". Open Subtitles (كلوديا) ،(كلاوديا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus