"كلا عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando
        
    Quando abriu a porta... pensei que estava com alucinações. Open Subtitles كلا عندما فتحتي الباب ظننت انني اهذي مجددا
    Quando o doutor pediu desculpa percebi que ia acontecer algo mau. Open Subtitles كلا عندما اعتذر لي د.فورمان خمّنتُ أنّ شيئاً سيئاً سيحدث
    - Quando formos, age rápido, bate forte e continua a bater. Open Subtitles كلا. عندما نذهب، التحرك بسرعة، تضررت بشدة، والحفاظ على ضرب.
    Não, Quando foi a minha casa, Patricia Lane já estava morta. Open Subtitles كلا عندما كنت معي . كانت الآنسة "باتريشا" ميتة مسبقاً
    Não. Quando te mudaste para cá, tu e eu estávamos na primeira classe. Foi assim que nos conhecemos. Open Subtitles , كلا , كلا , كلا , عندما انتقلت الى هنا . انا و انت كنا في الصف الاول , هكذا تقابلنا
    Não, Quando uma vítima dá entrada na morgue as Emergências etiquetam e colocam tudo em sacos, certo? Open Subtitles كلا عندما تذهب الضحية إلى المشرحة الفاحص الطبي يعبئ ويسجل كل شيء
    Bateu duas vezes Quando perguntei se importava que nos casássemos. Open Subtitles لقد طرقت مرتان كلا عندما سالتها اذا كانت تمانع زواجنا
    Não, Quando estava grávida, tinha o corpo tão sensível que conseguia ter um orgasmo sentada no autocarro! Open Subtitles كلا عندما كنت حبلى كان جسدي يستجيب لأي مُثيرات و شعرت كأني أستطيع إقامة علاقة مع حافلة
    - Não Quando se souber a tua vida não vai valer nada. Open Subtitles كلا, عندما يُنشر الكلام، فحياتك لن تساوي قرفصاء
    Quando dás um encontrão em alguém, pedes desculpa. Open Subtitles أياً يكن يا صاح كلا ,عندما تصدم بأحدهم عليك بالإعتذار
    Não, Quando chegar a hora, eu próprio lhe direi. Open Subtitles كلا عندما يحين الوقت سأخبره بذلك بنفسي
    Não, mas Quando lhe perguntei o que iria fazer hoje, não me disse nada. Open Subtitles كلا. عندما سألتها عمّا ستفعله اليوم، قالت "لا شيء"
    Quando lá vou, tenho sempre o máximo cuidado. Open Subtitles كلا عندما وصلت هناك .. كنت أبقي
    Suspendi-os Quando expulsei o Sean. Open Subtitles علّقتُهم كلا عندما رَفستُ شون خارج.
    Não, Quando acordei de manhã, soube que a Lydia tinha sido morta. Open Subtitles كلا, عندما إستيقضت صباحاً, إكتشفت أن (ليديا) قد قُتِلَت
    - Não, Quando ele voltou. Open Subtitles - كلا, عندما عاد -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus