O conjunto inteiro, incluindo o casaco, custou-me 55, e foi a coisa mais cara que usei toda a semana. | TED | فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع |
Fui até Filadélfia nesse fim-de-semana, nem estava vazio e custou-me 148 dólares. | Open Subtitles | ذهبت لاملأها ذلك الاسبوع ولم تكن فارغه حتى كلفتني 148 دولار |
A minha noite com o Scott custou-me 12 milhões. | Open Subtitles | قضاء الليلة مع سكوت كلفتني 12 مليون دولار |
A Companhia já me custou uma das minhas filhas. | Open Subtitles | قدر المستطاع كلفتني الشركه واحده من بناتي مسبقا |
Não distingues um ringue de boxe do traseiro de uma mula... e Custaste-me dinheiro duas vezes. | Open Subtitles | أنت لاتفرق بين حلبة الملاكمة ومؤخرة البغل أنت كلفتني بعض المال مرتين |
Fizeste-me perder os meus únicos amigos. Estragaste a minha vida! | Open Subtitles | لقد كلفتني أصدقائي الوحيدون، أفسدتَ حياتي |
Mas custou-me uma fortuna e quis ter a certeza. | Open Subtitles | و لكنها كلفتني الكثير و قد أردت أن أتأكد |
custou-me $100. Tem 180 mil km. | Open Subtitles | كلفتني 100 دولار، لقد قطعت 120 ألف ميل هنا. |
Graças ao vosso brilhante trabalho de detective... custou-me a vida da minha mulher. | Open Subtitles | أن تحرياتِك الفذة هي التي كلفتني حياة زوجتي |
custou-me 1.59 dólares, do meu próprio bolso, Amy. | Open Subtitles | كلفتني دولار وتسعة وخمسون سنتا من مالي الخاص ياامي |
Isto custou-me 437 000 dólares. | Open Subtitles | لا، لا، أتعلم الحقيقة من جمع هذا كان مجهداً أتعلم أيضاً أنها كلفتني 437 ألف دولار |
Aquele peixe custou-me 200 dólares no eBay. | Open Subtitles | تلك السمكة كلفتني 200 دولار من موقع إيباي |
Bem, custou-me 20 euros, por falar nisso, vamos divir por três. | Open Subtitles | حسنا لقد كلفتني 20 يورو للواحده و ايضا, يجب ان نقسم بين الثلاثه. |
Até agora esta operação custou-me 8 milhões. | Open Subtitles | لقد كلفتني هذه العملية 8 ملايين جنيه حتى الآن. |
Você roubou muito, me custou milhões de dólares. Meses de atraso na construção. | Open Subtitles | كلفتني الملايين وواشهر من التأخر في البناء |
Cartões velhos cancelados, novos cartões emitidos e isso só me custou 200 ligações. | Open Subtitles | البطاقات القديمة ألغيت و تم صنع بطاقات جديدة لقد كلفتني 200 مكالمة فحسب |
Esse me custou $12,000 ou 30 milhões de liras. | Open Subtitles | هذه كلفتني 12 الف دولار او 30 مليون ليره |
Custaste-me o trabalho como árbitro, mano. | Open Subtitles | لقد كلفتني الكثير من النقود هذه الليلة، يا أخي. |
Custaste-me mais do que poderás alguma vez imaginar, mas a tua dívida será paga. | Open Subtitles | فلقد كلفتني اكثر مما تتصور ولكن دينك سيتم دفعه |
Aquele teu teatrinho quase me fez perder o debate. | Open Subtitles | * *فعلتكِ الصغيره تلك ، كلفتني المحاورة تقريباً* |
Custaram-me um contrato de 30 milhões de dólares com os Saints. | Open Subtitles | لقد كلفتني خسارة عرض بـ30 مليون دولار من القديسيين |
Ao longo dos anos, as palhaçadas dele me custaram tempo e dinheiro. | Open Subtitles | على مدار السنين ، تصرفاته الغريبة كلفتني الكثير من الوقت والمال |
Não posso acreditar que tu só me custaste 400€, porque estava pronta para gastar mil euros. | Open Subtitles | لا أصدق أنك كلفتني فقط 400 دولار لأنني كنت على وشك أن أقول ألف |