"كلما طالت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quanto mais
        
    • mais tempo
        
    Quanto mais tempo estiverem ali, mais depressa o vão encontrar. Open Subtitles سيجدونها كلما طالت مدة وجودهم بالداخل كلما سيكتشفونها أسرع
    Quanto mais tempo a mão estiver ali, mais comprometida fica a circulação. Open Subtitles لأنه كلما طالت مدة بقاء يده هنا، كلما ساء الدوران لديه.
    Quanto mais tempo as mulheres são presas pelo seu sequestrador, mais lavagens cerebrais sofrem para defendê-lo até a morte. Open Subtitles المرأة التي كلما طالت فترة بقاءها مع المختطف كلما زاد غسل دماغها بأتجاه الدفاع عنه حتى الموت
    Quanto mais tempo se interagisse com uma destas intervenções, mais provável era o êxito a longo prazo. TED و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل
    Na verdade, Quanto mais tempo ali vivo, mais me sinto um alienígena. TED وبالفعل، يزداد شعوري بالغربة كلما طالت فترة بقائي هناك.
    De modo geral, Quanto mais longos os telómeros, melhor estamos. TED باختصار، كلما طالت التيلومترات خاصتنا، نعيش أفضل،
    A resposta óbvia é que as pessoas tendem a sentir atração umas pelas outras Quanto mais tempo passarem juntas. TED حسناً، الجواب بالطبع هو أن البشر يميلون إلى الانجذاب لبعضهم البعض كلما طالت المدة التي يقضونها مع بعضهم البعض.
    Quanto mais tempo levarmos, mais tempo temos que ficar aqui em baixo a fazer isto. Open Subtitles كلما طالت الاستراحة ستطول فترة بقائنا هنا.
    Quanto mais tempo estivermos aqui, mais hipóteses há de... de algo correr mal. Open Subtitles إنظر.كلما طالت فترة وجودنا هنا كلما زادت الفرصة في أن.. أن شيئاً ما سوف يمضي بشكل خاطئ
    Quanto mais tempo passei na mesa, mais só me senti. Open Subtitles كلما طالت مدة جلوسي على الطاولة كلما ازداد شعوري بالوحدة
    Acho que sempre pensei que Quanto mais tempo se fosse um casal, mais fácil seria. Open Subtitles أظن أنني لطالما رجوت أن تصبح العلاقة أسهل كلما طالت فترة الارتباط
    Quanto mais tempo o íman contacta com o metal, mais dura o efeito. Open Subtitles كلما طالت مدة لمس المغناطيس للمعدن طالت مدة التأثيرات
    E Quanto mais demorarem a pagar-lhe, mais tempo ela fica em minha casa. Open Subtitles و كلما تأخرت هي في الدفع كلما طالت مدة مكوثها عندي
    E Quanto mais tempo isto durar, mais favores vais ter sobre os outros, aqueles que lutam com unhas e dentes para se manterem neste programa. Open Subtitles , و كلما طالت هذه العلاقة . . كلما صنع لكِ معروفاً أكثر على حساب الآخرين
    Quanto mais aumenta esta guerra, mais liberdade perdemos e mais substância D nas nossas ruas. Open Subtitles كلما طالت هذه الحرب كلما خسرنا ابرياء كلما زادت المادة في شوارعنا هل تدركون هذا؟
    Quanto mais andarmos nisto, mais tempo andaremos a tentar levar as pessoas, a acreditar que somos um verdadeiro casal... Open Subtitles كلما طالت المدة، طالت مدة خداعنا للناس باننا فعلاً حبيبين حقيقيين
    Quanto mais tempo ficava sem dormir, pior ficava. Open Subtitles كلما طالت مدته بدون نوم كلما سائت حالته أكثر
    Quanto mais tempo ele ficar preso, menor a chance de comunicar com os cúmplices cá fora. Open Subtitles كلما طالت مدة احتجازه، كلما عجز عن التواصل مع أي متواطئ طليق بالشوارع.
    Quanto mais tempo demorar este cerco, mais desesperadas vão ficar as pessoas. Open Subtitles كلما طالت مدة الحصار كلما زاد احباط الناس هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus