Quanto mais tempo estiverem ali, mais depressa o vão encontrar. | Open Subtitles | سيجدونها كلما طالت مدة وجودهم بالداخل كلما سيكتشفونها أسرع |
Quanto mais tempo a mão estiver ali, mais comprometida fica a circulação. | Open Subtitles | لأنه كلما طالت مدة بقاء يده هنا، كلما ساء الدوران لديه. |
Quanto mais tempo as mulheres são presas pelo seu sequestrador, mais lavagens cerebrais sofrem para defendê-lo até a morte. | Open Subtitles | المرأة التي كلما طالت فترة بقاءها مع المختطف كلما زاد غسل دماغها بأتجاه الدفاع عنه حتى الموت |
Quanto mais tempo se interagisse com uma destas intervenções, mais provável era o êxito a longo prazo. | TED | و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل |
Na verdade, Quanto mais tempo ali vivo, mais me sinto um alienígena. | TED | وبالفعل، يزداد شعوري بالغربة كلما طالت فترة بقائي هناك. |
De modo geral, Quanto mais longos os telómeros, melhor estamos. | TED | باختصار، كلما طالت التيلومترات خاصتنا، نعيش أفضل، |
A resposta óbvia é que as pessoas tendem a sentir atração umas pelas outras Quanto mais tempo passarem juntas. | TED | حسناً، الجواب بالطبع هو أن البشر يميلون إلى الانجذاب لبعضهم البعض كلما طالت المدة التي يقضونها مع بعضهم البعض. |
Quanto mais tempo levarmos, mais tempo temos que ficar aqui em baixo a fazer isto. | Open Subtitles | كلما طالت الاستراحة ستطول فترة بقائنا هنا. |
Quanto mais tempo estivermos aqui, mais hipóteses há de... de algo correr mal. | Open Subtitles | إنظر.كلما طالت فترة وجودنا هنا كلما زادت الفرصة في أن.. أن شيئاً ما سوف يمضي بشكل خاطئ |
Quanto mais tempo passei na mesa, mais só me senti. | Open Subtitles | كلما طالت مدة جلوسي على الطاولة كلما ازداد شعوري بالوحدة |
Acho que sempre pensei que Quanto mais tempo se fosse um casal, mais fácil seria. | Open Subtitles | أظن أنني لطالما رجوت أن تصبح العلاقة أسهل كلما طالت فترة الارتباط |
Quanto mais tempo o íman contacta com o metal, mais dura o efeito. | Open Subtitles | كلما طالت مدة لمس المغناطيس للمعدن طالت مدة التأثيرات |
E Quanto mais demorarem a pagar-lhe, mais tempo ela fica em minha casa. | Open Subtitles | و كلما تأخرت هي في الدفع كلما طالت مدة مكوثها عندي |
E Quanto mais tempo isto durar, mais favores vais ter sobre os outros, aqueles que lutam com unhas e dentes para se manterem neste programa. | Open Subtitles | , و كلما طالت هذه العلاقة . . كلما صنع لكِ معروفاً أكثر على حساب الآخرين |
Quanto mais aumenta esta guerra, mais liberdade perdemos e mais substância D nas nossas ruas. | Open Subtitles | كلما طالت هذه الحرب كلما خسرنا ابرياء كلما زادت المادة في شوارعنا هل تدركون هذا؟ |
Quanto mais andarmos nisto, mais tempo andaremos a tentar levar as pessoas, a acreditar que somos um verdadeiro casal... | Open Subtitles | كلما طالت المدة، طالت مدة خداعنا للناس باننا فعلاً حبيبين حقيقيين |
Quanto mais tempo ficava sem dormir, pior ficava. | Open Subtitles | كلما طالت مدته بدون نوم كلما سائت حالته أكثر |
Quanto mais tempo ele ficar preso, menor a chance de comunicar com os cúmplices cá fora. | Open Subtitles | كلما طالت مدة احتجازه، كلما عجز عن التواصل مع أي متواطئ طليق بالشوارع. |
Quanto mais tempo demorar este cerco, mais desesperadas vão ficar as pessoas. | Open Subtitles | كلما طالت مدة الحصار كلما زاد احباط الناس هنا |