"كلما طالت مدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quanto mais tempo
        
    Quanto mais tempo estiverem ali, mais depressa o vão encontrar. Open Subtitles سيجدونها كلما طالت مدة وجودهم بالداخل كلما سيكتشفونها أسرع
    Quanto mais tempo a mão estiver ali, mais comprometida fica a circulação. Open Subtitles لأنه كلما طالت مدة بقاء يده هنا، كلما ساء الدوران لديه.
    Quanto mais tempo se interagisse com uma destas intervenções, mais provável era o êxito a longo prazo. TED و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل
    Quanto mais tempo passei na mesa, mais só me senti. Open Subtitles كلما طالت مدة جلوسي على الطاولة كلما ازداد شعوري بالوحدة
    Quanto mais tempo o íman contacta com o metal, mais dura o efeito. Open Subtitles كلما طالت مدة لمس المغناطيس للمعدن طالت مدة التأثيرات
    Quanto mais tempo ele ficar preso, menor a chance de comunicar com os cúmplices cá fora. Open Subtitles كلما طالت مدة احتجازه، كلما عجز عن التواصل مع أي متواطئ طليق بالشوارع.
    Quanto mais tempo demorar este cerco, mais desesperadas vão ficar as pessoas. Open Subtitles كلما طالت مدة الحصار كلما زاد احباط الناس هنا
    Os médicos dizem que, Quanto mais tempo se fica em coma, mais improvável é que se acorde. Open Subtitles يقول الأطباء بإنه كلما طالت مدة الغيبوبة, قلت احتمالات الاستيقاظ منها.
    Eu estava preocupado porque, Quanto mais tempo a polícia te mantivesse em interrogatório, mais hipóteses haveria da nossa conexão vir à tona. Open Subtitles لقد كنت قلقًا أنه كلما طالت مدة بقائك عند الشرطة كلما ازدادت فرصة ظهور ارتباطنا مع بعض إلى العلن
    E tu preocupaste que Quanto mais tempo ela passar com esta miúda... mais dificil será para ela lidar com o que está mesmo mal. Open Subtitles وأنت قلق من أنه كلما طالت مدة بقائها مع تلك الفتاة... كلما كان من الصعب عليها ان تتعامل مع الشيءالذي حصل لها
    Quanto mais tempo estiverem fora dos casulos, mais a sua humanidade se impõe. Open Subtitles كلما طالت مدة ابتعادهم عن الشرانق كلما ترسخت إنسانيتهم
    E, Quanto mais tempo eles se mantinham desaparecidos, mais pessoa começaram a relacioná-los de forma negativa. Open Subtitles و كلما طالت مدة إختفاءهم يبدأ الناس فى الربط بين القصص بطرق سيئة
    E Quanto mais tempo os anjos lá vivem, mais jovens e mais pequenos eles crescem. Open Subtitles و كلما طالت مدة حياة ...الملاك هناك كلما يصغرون و يقل نموهم
    - Quanto mais tempo ficares aqui... menos chances tens de chegares ao Panamá. Open Subtitles كلما طالت مدة بقائك هنا كلما قلّت فرصة (ذهابك إلى (باناما
    Quanto mais tempo cá estiverem, mais hipóteses terá a Andrea de os descobrir. Open Subtitles حسناً، كلما طالت مدة بقائهم هنا، كلما زادت فرص (آندريا) في اكتشاف هذا
    E depressa. Quanto mais tempo está desaparecido, em maior perigo está. Open Subtitles كلما طالت مدة إختفاء السيد (تشان)، كلما زاد الخطر الذي يهدد حياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus