"كلما كثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    Quanto mais me sujares, melhor. Suja-me os óculos todos. Open Subtitles كلما كثر ذلك كلما أفضل خصوصاً على النظارات
    Bom, eu pensei que quanto mais pelos, melhor. Open Subtitles أدركت أنه كلما كثر من يربي لحيته كلما كان الشعر أكثر
    Eu gosto delas com um pouco mais de carne quanto maior é a almofada, mais doce é o empurrar para dentro. Open Subtitles أنا أحبهم مع قليل من اللحوم عليهم كلما كثر اللحم كلما كانت أحلى
    Quanto mais pessoas conseguir para o comboio do "Deus-na-parede", mais a sua missão está cumprida. Open Subtitles كلما كثر الناس الذين تحضريهم لكي يقفزوا على قطار الرب الذي على الجدار كلما تكونين قد نجحتي في مهمتك اذا حتى تجعليني
    Quantos mais amigos tens no MySpace menos amigos tens na vida real. Open Subtitles كلما كثر عدد اصدقائك فى ماى سبيس كلما قد عددهم فى الحقيقة
    E sabia que quanto mais te ligasse, seria improvável ver-te de novo. Open Subtitles وعلمت بأنه كلما كثر اتصالي بكِ هذا الأسبوع كلما قل احتمال رؤيتك مرة اخرى
    Quanto mais pessoas souberem o que fazes, mais difícil é para mim proteger-te. Open Subtitles كلما كثر الناس الذين يعرفون بقدرتك لما كان أصعب عليّ حمايتك
    mais sangue, mais ferro, mais hemorragia, mais sangue. Open Subtitles كلما كثر الدم كلما كثر الحديد و كلما كثر النزيف كلما كثر الدم
    Quantos mais clandestinos entram, mais pestilenta fica a cidade. Open Subtitles كلما كثر عدد المهاجرين غير الشرعيين كلما زاد الوباء في المدينة
    Quanto mais pessoas ficarem a defender o elevador, melhor. Se eles vierem. Open Subtitles كلما كثر عدد الدفَاع عند المِصعَد، كلمّا كان أفضَل إذا وصل الأمَر لذلك.
    Quanto mais pessoas brilhantes tivermos a trabalhar aqui, mais depressa revelamos ao mundo o que vai na tua cabeça. Open Subtitles كلما كثر عدد الاشخاص الرائعون الذي نستطيع احضارهم هنا كلما استطعنا الاسراع في تحويل ما في رؤوسكم الى العالم
    Com mais gente no mundo, que possui mais coisas, vimos desaparecer, apenas em 10 anos, a baixa de preços nestes produtos básicos que se verificou ao longo de 100 anos. TED كلما كثر ارتفع عدد السكان في العالم ارتفعت حاجياتهم، شهدنا انخفاضا في الأسعار لمئات السنوات في هذه السلع الأساسية التي اختفت في 10 سنوات.
    Quanto mais jogadores, mais dinheiro em jogo. Open Subtitles كلما زاد عدد اللاعبين كلما كثر المال
    mais trabalho, menos conversa. Open Subtitles كلما كثر عملكم ، كلما قل كلامكم
    Quantas mais pessoas, menos controlo. Open Subtitles كلما كثر الناس كلما قلّت السيطرة
    "Quanto mais pessoas virem, mais depressa ele morre..." Open Subtitles ، كلما كثر المشاهدين كلما أسرع في الموت
    Os grandes artesões diziam, que quão mais o bule é usado, mais lindo se torna. Open Subtitles قال الفنانون العظماء "كلما كثر استخدم ابريق الشاي" "كلما ازداد جمالاً"
    Quanto mais pessoas amares, mais fraca és. Open Subtitles كلما كثر من تحبيهم, كلما ازددتي ضعفًا
    Quanto maior nós formos, mais vai doer a queda dela. Open Subtitles كلما كثر عددنا، كلما كان سقوطها أقوى
    Quantos mais melhor! Open Subtitles _ ! كلما كثر عددنا كلما فرحنا _

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus