"كلمة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma palavra de
        
    • notícias do
        
    • palavra do
        
    • palavra da
        
    • notícia do
        
    • uma palavra com
        
    • notícia de
        
    • nada do
        
    • patavina do
        
    • palavras
        
    • numa palavra
        
    e talvez um dos nossos santos nos pudesse oferecer uma palavra de lá de cima. Open Subtitles وربما أحد القديسين هنا يود أن يقدم كلمة من الاعلى
    Uns dias depois, ainda sem notícias do Dennis sobre o encontro, a Charlotte ligou para o gabinete dele. Open Subtitles وبعد بضعة أيام، لا يزال سماع أي كلمة من دينيس حول لها تاريخ جعل شارلوت دعوة إلى مكتبه.
    É uma palavra do século 18 para mouro de pele escura. Open Subtitles إنّها كلمة من القرن 18 تخص البربري ذو البشرة الداكنة
    Este parvo nem percebe uma palavra da nossa língua. Open Subtitles {\cH00FFFF}هذا الأحمق لا يفهم أي كلمة من لغتنا
    Com apenas um rádio de recurso deixado para trás. Esperando por qualquer notícia do exterior. Open Subtitles مع مجرد راديو قديم ننتظر منه اي كلمة من الخارج
    uma palavra com quatro letras. TED كلمة من أربعة أحرف، كلمة ذات انطباع سيئ، خوف
    Bom, se calhar a notícia de que matamos a Fonte já se espalhou? Open Subtitles حسنا، ربما حصلت على كلمة من أصل أن قتلنا المصدر؟
    De onde viemos, casa é uma palavra de quatro letras. Open Subtitles في المكان الذي جئنا منه، وطن كلمة من أربعة حروف
    Jesus Cristo. Não falas mesmo uma palavra de Inglês? Open Subtitles بحق المسيح ، لا تعلمين أي كلمة من اللغة الإنجليزية؟
    Disse "cabeçudo", uma palavra de 8 letras para jornalista convencido e agressivo. Open Subtitles هذا صحيح انا قلت "رأس المطرقة" انها كلمة من 10 حروف لرجل جرائد ابله مهمل
    Senhor, temos notícias do grupo de missao. O VRSP está na água. Open Subtitles حصلنا الآن على كلمة من فريق العمل دي اس ار في في الماء
    notícias do tipo em que atirei? Open Subtitles هل سمعت أية كلمة من الرجل الذي أصبته ؟
    Danem-se os franceses, não se entende uma palavra do que falam. Open Subtitles -فرنسي .. لا يمكنني فهم و لا كلمة من حديثة
    Que William Marshal... A mãe que não é confiável, traz a palavra do homem desonrado. Open Subtitles آوه، أي كلمة من أم لا يثق بها تجلب العار له
    Não sabem tocar, não percebi uma palavra da letra e o vocalista cheira a amoníaco. Open Subtitles لا يمكنهم العزف لم استطع ان افهم كلمة من كلمات الأغنية ورائحة المغني كـالبول
    E nenhuma notícia do sobrinho de monsieur Whalley? Open Subtitles ومازال لم ترد اى كلمة من ابن أخ السيد والى ؟
    Como é que alguém consegue fazer uma palavra com estas letras? Open Subtitles كيف لأحد أن يكوّن كلمة من هذه الحروف الشاذة؟
    Malco, alguma notícia de Judas? Open Subtitles Caiaphas: Malchus، أيّ كلمة من يهوذا؟ Malchus:
    Desculpa. Não percebo nada do que esta rapariga diz. Open Subtitles معذرةً، إنّي لستُ أفهم كلمة من هذه الفتاة.
    Não percebi patavina do que disseram. Faz cara de mau e grunhe. Open Subtitles لم أستطع أن أفهم أى كلمة من كلامهم تظاهر فقط بأنك تفهم
    Porque foi tão fácil questionar a integridade dela com base nas palavras de alguém que mal conheces? Open Subtitles لذا، لما كان سهلاً عليك التشكيك في نزاهتها بناءً على كلمة من طبيبة بالكاد تعرفينها؟
    Porque para falar verdade, eu não acredito numa palavra. Open Subtitles لانه في حقيقة الامر لا اصدق اي كلمة من هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus