| Nunca soube de um acto malicioso que tivesse cometido. Tem a minha palavra de honra. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا عَرفتُ عنه بأنّ يَرتكبُ شرّاً . أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ كلمتَي. |
| Dei a minha palavra que te metia no autocarro, e até esse glorioso momento, eu e tu estamos colados. | Open Subtitles | لقد أعطيتُ كلمتَي بأنني أَراك على تلك الحافلةِ وحتى تحين تلك اللحظةِ المجيدةِ أنت وأنا سنبقي ملتصقين معاً مثل الصمغِ |
| Não posso, dei a minha palavra. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ لقد أعطيتُ كلمتَي |
| Está bem, então dou-te a minha palavra. | Open Subtitles | حَسَناً، إذاً أنا أَعطيك كلمتَي |
| Dou-vos a minha palavra. | Open Subtitles | ونحن سوف لَنْ نَقْتلَكم أَعطيكم كلمتَي |
| Eu dei a minha palavra, se se rendessem pacificamente, | Open Subtitles | أعطيتُهم كلمتَي إذا إستسلموا بسلام |
| Eu dei-te a minha palavra! | Open Subtitles | أعطيتك كلمتَي |
| Eu dou-te a minha palavra. | Open Subtitles | أَعطيك كلمتَي |