"كلنا نَعْرفُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos sabemos
        
    • Todos nós sabemos
        
    Todos sabemos o que valem eles. Open Subtitles نعم، حَسَناً، كلنا نَعْرفُ بإِنَّهُمْ يساوي.
    Acho que já Todos sabemos o que isso significa. Nojento. Open Subtitles أعتقد كلنا نَعْرفُ ماذا يعني ذلك يييييييييو.انتهى
    Mas Todos sabemos que não sou famoso por causa do meu "cérebro". Open Subtitles لكن كلنا نَعْرفُ هذا انا لَست مشهور بسبب ذكائى.
    Will, Todos nós sabemos que o teu tio tem problemas na coluna. Open Subtitles الآن، سَ، كلنا نَعْرفُ مشاكل عمّكِ المُعادة.
    Todos nós sabemos que você planeja pleitear a anulação do júri. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ بأنّك تُخطّطُ لمُجَادَلَة إبطالِ هيئةِ المحلفين،
    Modigliani. Sei quem você é. Todos sabemos. Open Subtitles موديجلياني , أَعْرفُ مَنْ أنت كلنا نَعْرفُ مَنْ أنت
    Está certo, vamos chamar isso de desagradável. Mas Todos sabemos no que estou a pensar. Open Subtitles حَسَناً، دعنا نَدْعوه غير لطيف رغم ذلك كلنا نَعْرفُ ما نحن نَعتقدُ.
    Todos sabemos do que precisas, além de uma boa palmada. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ ما تَحتاجين، أيمي. أَعْني إضافةً إلى صفعة سمينة كبيرة.
    Acho que Todos sabemos onde isto vai dar. Open Subtitles آه، أعتقد كلنا نَعْرفُ حيث أنَّ هذا تُرأّسَ.
    E, como Todos sabemos, o antídoto perfeito para o estrogénio... é o Frank. Open Subtitles و كلنا نَعْرفُ ... وكلنا نعرف الدواء المثالي للنساء وهو فرانك
    Penso que Todos sabemos o que isso fez. Open Subtitles أعتقد كلنا نَعْرفُ الذي ذلك عَمِلَ. Hmm؟
    Todos sabemos que foi uma lesão do basquetebol. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ بأنّها اصابه كرةِ سلة.
    Todos sabemos disso. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ ذلك
    Todos sabemos o que aconteceu ao Jaws quando ele meteu com o Roy Scheider. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ ما حَدث مع القرشِ عندما عبث مع (روي شايدر)
    Todos sabemos como és uma pessoa genuína. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ الذي a أصيل...
    Todos nós sabemos sobre aquelas vacas e a sonda. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ حول تلك الأبقارِ والتحقيق.
    Todos nós sabemos o que farás se recuperares o Livro da Paz. Open Subtitles الآن، كلنا نَعْرفُ ما سيحْدثُ "إذا حصلت على "كتابِ السلامِ
    Todos nós sabemos como as usar. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ كَيفَ نَستعملُ السكاكينَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus