"كلنا يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos sabemos
        
    • Ambos sabemos
        
    • Todos conhecemos
        
    • nós sabemos
        
    Todos sabemos como é difícil admitir a fraqueza e o fracasso. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    E Todos sabemos que, se não tiver esta arma, isso nunca acontece. Open Subtitles و كلنا يعرف أنه إذا لم أكن أحمل ذلك المسدس بيدى لما حدث ذلك البتة
    Todos sabemos que és a preferida do Chefe, mas não quer dizer que não possa tentar. Open Subtitles أنظري , كلنا يعرف أنكِ المفضلة لدى الزعيم , لكن هذا لا يعني ألا أجرب الأمر فحسب
    Ambos sabemos que você trabalha numa prisão de segurança máxima. 305 metros abaixo de Florence. Open Subtitles كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم
    Ambos sabemos que é nesse lugar que põem as pessoas quando duram mais do que a sua utilidade. Open Subtitles كلنا يعرف انه مكان حيث لا يخرج منه الناس حيث يفقدون أهميتهم وفائدتهم في الحياة
    Todos conhecemos alguém com o vírus, por isso se chama, pandemia. Open Subtitles كلنا يعرف بأنّ هناك شخص ما مصاب بالفيروس ، لهذا يدعونه وباء.
    Se olharmos para a trajetória da China, todos nós sabemos que a prosperidade na China aumentou drasticamente. TED إذا نظرنا إلى الطريق الذي سارت عليه الصين، كلنا يعرف أن الازدهار في الصين قد زاد بشكل كبير.
    Todos sabemos que África está a sofrer. Mas é história antiga, não é? Open Subtitles كلنا يعرف ان افريقيا تعاني ولكن هذه أخبار الامس، اليس كذلك؟
    Todos sabemos que os árabes controlam 16 mil milhões de dólares neste país. Open Subtitles كلنا يعرف أن العرب يسيطرون... على 16 بليون دولار في هذه البلاد
    Por amor de Deus, Todos sabemos que fui eu. Open Subtitles بالله عليك يا رجل,كلنا يعرف انه انا
    Quer dizer, a economia está de rastos. Todos sabemos isso. Open Subtitles أعني، الإقتصاد على المحك كلنا يعرف ذلك
    Muito bem, um incêndio começou, Todos sabemos disso. Open Subtitles كان الحريق قد بدأ كلنا يعرف ذلك
    Elliot, já passaram sete anos. Todos sabemos que não o irrito. Open Subtitles (إليوت) لقد مرت 7 سنوات, أعتقد أن كلنا يعرف أني لا أزعجه
    - Todos sabemos isso. Open Subtitles كلنا يعرف ان غاري لا يكذب
    Esperem, esperem. Todos sabemos por que estamos aqui. Open Subtitles -انتظروا , كلنا يعرف لما أنا هنا
    Todos sabemos que o Sylar está morto. Open Subtitles كلنا يعرف أن (سايلار) مات
    É muito amável da tua parte. Ambos sabemos que todo o mundo fala. Open Subtitles ـ هذا حقاً لطف منك ـ كلنا يعرف ماذا يقول الجميع
    Ambos sabemos que o Brad Weston é um agente americano. Open Subtitles كلنا يعرف أن (براد ويستون) كان عميل أمريكي
    Todos conhecemos as ideias do velhote. Open Subtitles كلنا يعرف وجهة نظر الرجل الكبير
    Nós ficamos separados longos períodos. nós sabemos que temos de ter sexo. Open Subtitles نحن زوجين لمدة طويلة كلنا يعرف , أننا نحتاج الى ممارسة الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus