"كله بسبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo por causa
        
    • tudo porque
        
    • é por causa
        
    Isto é Tudo por causa da tua maluca regra "Sem comida". Open Subtitles لقد كان هذا كله بسبب قاعدتك المجنونه عن الطعام
    Oito semanas de folga com salário, e Tudo por causa de uma pancadinha na cabeça. Open Subtitles ثمان اسابيع إجازة مدفوعة الاجر و هدا كله بسبب خدش صغير أزرق
    Perdi Tudo por causa da merda destes monitores. Open Subtitles لقد فاتنى الامر اللعين كله بسبب هذه الشاشه اللعينه
    tudo porque estes judeus acreditam no que lhes contei! Open Subtitles كله بسبب تصديق اليهود لذلك الدواء الذي اطعمهم اياه
    tudo porque o Congresso permitiu que as nossas linhas de mantimentos, definhassem. Open Subtitles وهذا كله بسبب أن الكونجرس يريد أن يشل حركه المعونه .
    Estou a perceber. é por causa do terceiro mamilo. Open Subtitles أنا أرى أنا أرى هذا كله بسبب الحلمة الثالثة
    As pessoas estão a começar a acordar, a ver que uma única pessoa pode fazer a diferença, e isso é Tudo por causa do trabalho que tu, o Edison e... a Maya fizeram. Open Subtitles من الناس أن يفيقوا على هذا الحال وأن يعرفوا بأن شخص واحد يستطيع أن يحدثُ الفرق وهذا كله بسبب العمل
    E Tudo por causa da tua pequena barra de sabão. Open Subtitles و كله بسبب قطعة الصابون الصغيرة
    Isso é Tudo por causa do comentário sobre ser negro? Open Subtitles أهذا كله بسبب تعليقي عن السود؟
    Tudo por causa daqueles idiotas e das suas explosões. Open Subtitles كله بسبب هؤلاء الحمقى و انفجاراتهم
    Tudo por causa de uma rapariga martirizada de 15 anos. Open Subtitles كله بسبب فتاة شهيدة عمرها 15 عام
    E Tudo por causa disto. Open Subtitles والأمر كله بسبب ما يدور في هذا.
    Foi um pesadelo. Tudo por causa da Annie Flaherty. Open Subtitles لقد كان ذلك كابوساً لقد كان ذلك كله بسبب (آني فليرتي)
    Tudo por causa das calças. Open Subtitles كله بسبب بنطالي
    É Tudo por causa da merda da minha testosterona. Open Subtitles هذا كله بسبب هرموناتي
    tudo porque o meu amargo filho não conseguiu manter a boca fechada! Open Subtitles كله بسبب أن إبني الأحمق لم يتمكن من إبقاء فمه الكبير مغلقا
    tudo porque fiz coisas para eles e tu fizeste coisas para eles. Open Subtitles كله بسبب إني فعلت أشياء لهم وأنت فعلت أشياء لهم
    tudo porque comprámos um sistema operativo... por 50 mil dólares, criando uma fortuna... jamais vista na história! Open Subtitles كله بسبب اننا اشترينا نظام تشغيل ذلك الرجل بخمسين الف دولارًا فقط ذلك اوقد انفجارًا عالميا من الثروة لم يحدث مثله في تاريخ البشر
    E tudo porque não estás onde deves estar, por isso volta para o sítio de onde vieste, Peter. Open Subtitles و كله بسبب أنه لا يجب أن تكون هنا (لذا عد من حيث أتيت يا (بيتر
    tudo porque não podíamos comprar brinquedos novos. Open Subtitles كله بسبب أنني لم استطع شراء ألعاب جديدة
    É tudo porque eles terminaram. Open Subtitles ذلك كله بسبب إنفصالهما.
    é por causa da noite no cemitério, não é? Open Subtitles هذا كله بسبب الليلة التي أمضيناها بالمقبرة لا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus