"كله جزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo parte
        
    • faz parte
        
    Há algumas noites... antes de tudo descambar, tu... disseste que tudo terminaria em breve, que fazia tudo parte de um plano maior. Open Subtitles في بضع ليالي مضت قبل أن تعم الفوضى قلت بأن كل هذا سينتهي قريباً وهذا كله جزء من خطه كبيره
    Isto é tudo parte do plano, ou uma chance de eu fazer horas extra? Open Subtitles أهذا كله جزء من الخطة أو فرصة لكي أحصل على أجر إضافي؟
    Não pode ser evitado, é tudo parte do segredo. Open Subtitles لا يمكن لهذا المساعدة، هذا كله جزء من الصورة الكبيرة.
    Isso é tudo parte do meu plano, deixo-o a pensar que está a arrasar, e na última mão, eu estouro e levo todo o seu dinheiro. Open Subtitles أتلاحظي، هذا كله جزء من خطتي. لقد جعلتكِ تظني أنكِ تهزميني، وفي الجولة الأخيرة، سأسحقكِ وأفوز بكل المال.
    Eu estou a dizer-te, isto faz parte dum plano diabólico dele. Open Subtitles إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة
    É tudo parte do plano dela, e ela ainda te está a seduzir. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن
    Pensei que fizesse tudo parte do Passado, problemas da minha juventude! Open Subtitles ظننت أن هذا كله جزء من الماضى مشكلات الصبا.
    Pele irritada, dores de cabeça, tonturas, faz tudo parte da gravidez. Open Subtitles ‫تهيج الجلد، والصداع، والدوخة ‫هذا كله جزء من الحمل
    Calma, John. Faz tudo parte do milagre da clonagem. Open Subtitles "إسترخ يا "جون هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ
    Fazia tudo parte do grande plano, certo? Open Subtitles إنَّ ذلك كله جزء من الخطة، مفهوم؟
    Fazia tudo parte do meu plano e vocês caíram nele. Open Subtitles لقد كان كله جزء من خطتي و أنتِ هبطت له.
    Faz tudo parte do processo de regresso. Open Subtitles هذا كله جزء من عملية إعادة التأهيل
    Faz tudo parte do Grande Desígnio. Open Subtitles كما ترون ، هذا كله جزء من تصميم كبير
    Faz tudo parte da magia, felizmente. Open Subtitles هذا كله جزء من السحر ، الحمدلله
    Virei a mesa, faz tudo parte do jogo. Open Subtitles أنا قلبت المائده هذه كله جزء من اللعبه
    - Não, nada. Faz tudo parte da coacção da Katherine. Open Subtitles كله جزء من تلاعب كاثرين بعقلها
    Não há problema, faz tudo parte do plano. Open Subtitles هذا جيد ، هذا كله جزء من الخطة
    Isto faz tudo parte de fazer o mal desaparecer. Open Subtitles هذا كله جزء من القضاء على الشر
    Faz tudo parte da operação, Nelson. Open Subtitles هذا كله جزء من اللدغة، نيلسون.
    Casar com a Vanessa faz tudo parte do plano. Open Subtitles الزواج من فانيسا كله جزء من الخطة
    faz parte de uma técnica que andei a estudar para engatar mulheres. Open Subtitles إن هذا كله جزء من الأسلوب الذي دأبت على دراسته للتحدث إلى النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus