Um casamento com Ana de Cléves traria consigo o apoio militar e financeiro da Liga Protestante. | Open Subtitles | الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدفاعات العسكرية والدعم المالي للتحالف البروتستانتيني |
Isso é porque esperáveis desde o início que os Cléves e a minha irmã se vergassem à vossa vontade, | Open Subtitles | هذا لأنك توقعت من البداية أن تقوم بذلك بطريقتك مع كليفي وشقيقتي |
Isso não é verdade. Tendes apoiado os interesses de Cléves desde o princípio. | Open Subtitles | هذا لا يكاد يصدق، لقد كنت تتبع أهداف كليفي منذ البداية |
O casamento com Ana de Cleves trar-lhe-ia o apoio militar da Liga Protestante. | Open Subtitles | الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدعم العسكري لحلف الدول البروتستانتية |
Também gostaria de convidar Ana de Cleves para as celebrações de Ano Novo. | Open Subtitles | كما أود أيضا دعوة آن من كليفي استعدادا لاحتفالات رأس السنة الجديدة |
Foram enviados por Ana de Cleves como presentes antecipados. | Open Subtitles | لقد أرسلوا من قبل آن من كليفي كهدية |
O rei ordena que lhe escrevais uma carta, descrevendo como descobriu Ana de Cléves, o que discutiram sobre esse assunto, e se vos havia dito que tinha consumado ou não o seu pretenso casamento. | Open Subtitles | الملك يامرك بكتابة رسالة تصف فيها موقفه بما يخص آن من كليفي وبما دار بينكما عن ذلك الموضوع |
Indagareis acerca de Cristina, Duquesa de Milão, mas... enquanto estais a tratar disso, ide também ao Ducado de Cléves, indagar sobre as duas irmãs do Duque: | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو أن تجري تحقيقا حول كريستينا ، دوقة ميلان ولكن عندما تنتهي من ذلك اذهب إلى دوقية كليفي واستفسر عن شقيقتي الدوق ،أميليا وآن |
A irmã do Duque de Cléves, Ana. | Open Subtitles | فقط.. أخت دوق كليفي ..آن" لقد كتب بأنها" |
Este reino há muito que tem estado à mercê de maquinações dos franceses ou do Imperador, mas Cléves é um membro da Liga Protestante, que cresce de poder a cada dia em toda a Europa, e poderia facilmente rivalizar connosco. | Open Subtitles | لقد كانت هذه المملكة ولفترة طويلة هدفا لمكائد الفرنسيين أو الامبراطور لكن كليفي كانت دائما عضوا في التحالف البروتستانتيني الذي يزيداد قوة كل يوم في جميع أنحاء أوروبا |
Se Vossa Majestade ainda considerar os charmes simples mas profundos de Ana de Cléves, ou da sua irmã, e os benefícios para vós e para este reino através de uma nova aliança com a Liga Protestante. | Open Subtitles | وإذا كان لايزال لدى جلالتك رغبة في الاختيار بذات السحر البسيط و العميق آن من كليفي ، أو من أختها؟ والفائدة العائدة اليك وللمملكة |
Fui enganado acerca de Ana de Cléves. | Open Subtitles | لقد تم خداعي بخصوص آن من كليفي |
- As irmãs do Duque de Cléves. - Amelia e Ana. | Open Subtitles | شقيقتا دوق كليفي - اميليا ، وآن - |
CASTELO DE SCHWANENBURG Cléves, ALEMANHA | Open Subtitles | قلعة سوان ، كليفي ، ألمانيا |
O Duque de Cléves deu-vos permissão para pintardes a sua filha Ana. | Open Subtitles | لقد منحك دوق كليفي الإذن |
Porque é que Vossa Majestade convidou a Senhora Ana de Cleves para o Natal? | Open Subtitles | لماذا قمت جلالتك بدعوة السيدة آن من كليفي لعيد الميلاد؟ |
Eu reparei, como toda a gente, que tendes o maior respeito pela senhora Ana de Cleves, apesar de ela agora ser apenas um particular sem importância. | Open Subtitles | لقد لاحظت ، كما فعل الجميع بأنك تظهرين إحتراما أكبر للسيدة آن من كليفي على الرغم من أنها شخص عادي ولا يستحق أي حساب |
Richard Jonas, que veio para Inglaterra no séquito de Ana de Cleves e que pretendia obviamente dedicá-lo à sua senhora. | Open Subtitles | الذي جاء مع آن من كليفي وكان يري أن يهديه لعشيقته |
Eu fui enganado quanto à Ana de Cleves. | Open Subtitles | لقد تم خداعي بخصوص آن من كليفي |
Irei gostar dela, desta Ana de Cleves? | Open Subtitles | أيجب علي أن أحبها آن من كليفي تلك؟ |
Meus lordes, a senhora Ana de Cleves! | Open Subtitles | أيها اللوردات السيدة آن من كليفي |