"كلينا يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • ambos sabemos
        
    • Nós dois sabemos
        
    Acho que ambos sabemos que já não és esse miúdo. Open Subtitles أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص
    ambos sabemos que eventualmente não precisarás mais de uma ferramenta para canalizar a energia que flui dentro de ti. Open Subtitles كلينا يعرف أنكِ في نهاية المطاف لن تعودي تحتاجين إلى أداة لتتحكمي في الطاقة المتدفقة داخلكِ
    Sim, tens o país todo a achar que estás a falar sobre terroristas, mas ambos sabemos de quem é que realmente falas. Open Subtitles أجل، جعلت الدولة كلها تظن , أنك تتحدث عن الارهابيين لكن كلينا يعرف
    ambos sabemos que isso não é verdade. Porque não se deixa de tretas e me pergunta o que quer perguntar? Open Subtitles نظرًا لأن كلينا يعرف أنّ هذا غير صحيح، لمَ لاتكفين عن الهراء وتسأليني ماتريدين سؤاله؟
    Nós dois sabemos disso. Ele também. Open Subtitles كلينا يعرف ذلك كذلك كان يعرف هو
    Mas acho que ambos sabemos que eu é que mando de qualquer modo. Open Subtitles ولكن أظن كلينا يعرف أنني الكابتن على أي حال
    Mas ambos sabemos que nunca foi por causa da Descoberta. Open Subtitles لكن أعتقد أن كلينا يعرف أن الأمر لم يتعلق أبداً بالاكتشاف بالنسبة إليك
    Mas ambos sabemos o que acontece se me testares. Open Subtitles لكن أعتقد أن كلينا يعرف ماذا سيحدث إن اختبرت صبري
    Mas ambos sabemos o motivo de não o seres, estou a pedir-te que o faças por mim. Open Subtitles لكن كلينا يعرف لماذا لم تعد نائباً لذا أطلب منك إسدائي هذه الخدمة
    Não te culpo, mas acho que ambos sabemos que foi errado. Open Subtitles لا ألومك لكن أظن أن كلينا يعرف أنها كانت غلطة."
    Creio que ambos sabemos quais as suas intenções, Doutora. Open Subtitles أعتقد أنّ كلينا يعرف نواياك يا دكتورة
    - ambos sabemos como és orgulhoso. Open Subtitles ــ لأن كلينا يعرف كم أنت معتز بنفسك
    Acho que ambos sabemos a resposta, não sabemos? Open Subtitles أظن كلينا يعرف الإجابة , أليس كذلك ؟
    ambos sabemos que saio outra vez antes do fim do mês... Open Subtitles لأن كلينا يعرف أنني سأخرج قرابة نهاية الشهر...
    ambos sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles أظن أن كلينا يعرف أن هذا غير صحيح
    Mas ambos sabemos que o Davis Bloome não é um homem. Open Subtitles لكن كلينا يعرف أنّ (ديفيس بلوم) ليس إنساناً.
    Eu sei que agora queres ir descarregar a tua raiva no Zod, mas ambos sabemos que tens de fazer algo primeiro. Open Subtitles أعرف أنّك تريد أن تصبّ جام غضبك على (زود) الآن، لكنّ كلينا يعرف أنّ ثمة ما يجب أن تهتمّ به أولاً.
    Sr. Stamper, dou valor a todo o trabalho que faz para ele, mas ambos sabemos que o meu bloco está a crescer. Open Subtitles سيد (ستامبر)، إنني أقدر تماماً ما تؤديه من عمل لصالحه لكن كلينا يعرف بأن كتلتي تكبر
    Nós dois sabemos há muito tempo. Diga agora. Open Subtitles كلينا يعرف منذ وقت طويل تكلم الآن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus