As coisas podiam ter corrido de uma maneira completamente diferente. | Open Subtitles | .. فلربما اختلفت الأمور اختلافاً كلّياً عمّا حدث .. |
e relaxo completamente. Aí, a pressão esmaga-me e já não é nada desagradável. | TED | وأحرر نفسي كلّياً. وهنا، الضغط يسحقني، وليس سيئاً تماماً. |
Despi-me completamente e fiquei na frente dela totalmente nu. | Open Subtitles | نزعت ملابسي بالكامل ووقفت أمامها عارياً كلّياً |
Mas quando a minha atenção se vira para uma perna peluda, esse tipo de iluminação muda totalmente. | TED | أمّا حينما أعملُ مثلاً على تصويرِ قدمٍ مُشعِرةٍ لحشرةٍ سأقومُ حينها بتعديلِ الإضاءةِ كلّياً. |
um elemento ímpar, fabricado pelo homem. No seu estado actual é completamente inerte; | Open Subtitles | إنّه عنصر فريد من صنع الإنسان وهو خامد كلّياً فى وضعه الراهن |
Para ficar com uma noção do movimento dos continentes, temos de deixar de pensar num contexto temporal humano e pensar num enquadramento temporal completamente diferente. | Open Subtitles | ولإدراك فكرة تحرُّك القارات، عليكم تخطي مقياس الزمن البشري والتفكير في فتراتٍ لأوقاتٍ مغايرة كلّياً. |
completamente trivial? | Open Subtitles | حللتَ معضلةً تافهةً كلّياً تافهةً كلّياً؟ |
Bem, já que cancelei o meu dia, estou completamente livre, por isso vou contigo. | Open Subtitles | حسنا، بما أنني ألغيت ،خططي لهذا اليوم ،الآن أنا متفرّغة كلّياً لذا أنا آتية معك |
Meu, esqueci-me completamente da 2ª parte do teu presente! | Open Subtitles | صاح, أنا كلّياً نسيت الجزء الثاني من الهديّة! |
É totalmente coberta de verde. Se alguém realmente vive lá, está num estado completamente primitivo. | Open Subtitles | إذا كان يوجد أحد يعيش هناك فعلياً فسيكون في حالةٍ بدائية كلّياً |
Em todo o universo, completamente sozinho. | Open Subtitles | بوجود كل الخلائق في هذا الكون , أنت وحيدٌ كلّياً |
A área em volta da cidade de Muzaffarabad foi completamente arrasada. | Open Subtitles | المنطقة حول مدينة "مظفر آباد" دُكّت في الأرض كلّياً. |
Deve estar completamente recuperada dentro de duas semanas. | Open Subtitles | وينبغي أن تتعافى كلّياً في غضون أسبوعين |
Eu alienei-te completamente, desculpa-me. | Open Subtitles | ،لقد أبعدتكِ كلّياً وأنا آسفة جداً |
Se isso te vai ajudar, estou completamente livre. | Open Subtitles | ،إذا كان هذا سيساعدك فأنا متفرّغ كلّياً |
Portanto, tem cuidado. Ela é completamente louca. | Open Subtitles | لذا، توخى الحذر، إنّها مجنونة كلّياً. |
O meu objectivo é construir uma cidade totalmente auto-sustentada, que não dependa de recursos exteriores. | Open Subtitles | هدفي هو بناء مدينة واحدة تعتمد كلّياً على ذاتها لا على مصادر خارجيّة |
Sou totalmente a favor de se desviar dinheiro das iniciativas ecológicas, para comprar carros anti-motim novinhos em folha para a Polícia. | Open Subtitles | أؤيد كلّياً إعادة تخصيص أموال مبادرات حماية البيئة لشراء معدّات مكافحة شغب جديدة لقوات الشرطة. |