Relatórios por todo o mundo dizem que o pior ainda está por vir | Open Subtitles | تقارير من كلّ أنحاء العالم تقول أنّ الأسوأ لم يأتي بعد |
Pouse os "drones", General. Todos, em todo o mundo. | Open Subtitles | أنزل الطائرات الآلية أيّها اللواء، جميعها، في كلّ أنحاء العالم. |
Irá a estudar com mulheres de todo o mundo, | Open Subtitles | سوف تدرسين مع نساء ...من كلّ أنحاء العالم |
Mas vêm pessoas de todo o mundo para serem vistas por ele, por isso... | Open Subtitles | لكن الناس تقدِم إليه من كلّ أنحاء العالم لرؤيته |
O meu nome era temido e respeitado por todo o mundo. | Open Subtitles | كان اسمي موقراً في كلّ أنحاء العالم. |
Eu estarei cá a verificar todas as atracções, pavilhões e invenções de todo o mundo. | Open Subtitles | وسأكون هنّا لتفقد جميع العروض الناس، والإختراعات... من كلّ أنحاء العالم. |
Tem mansões por todo o mundo. | Open Subtitles | لديه قصور في كلّ أنحاء العالم. |
Trabalhou em galerias de arte por todo o mundo sob pseudónimos, e agora está por aí, a fazer sabe-se lá o quê com o meu pai. | Open Subtitles | عملت في معارض فنون في كلّ أنحاء العالم بأسماء مستعارة... والآن هي في الخارج تفعل ما لا يعلمه إلا الرب بأبي. |
E a imprensa de todo o mundo. | Open Subtitles | -و كذلك وسائلُ الإعلام، من كلّ أنحاء العالم . |
Eles tinham clientes por todo o mundo. | Open Subtitles | - لديهم عملاء في كلّ أنحاء العالم - |
Eles têm escritórios em todo o mundo, mas o chefe de segurança deles, Dominic Fitzroy está instalado em Amesterdão. | Open Subtitles | لديهم مكاتب في كلّ أنحاء العالم لكن رئيس أمنهم (دومينيك فيتزروي) يوجد مقره في (أمستردام) |