"كلّ الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • toda a verdade
        
    Jura solenemente que o depoimento que prestar... será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? Open Subtitles أنت تُقسمُ بجدية ان الشهادةَ سَيتكُونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة،
    Jura que o depoimento que prestar... será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? Open Subtitles أهل تقسمين ان شهادتك سَيَكُونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة،
    No caso em julgamento, jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? Open Subtitles في السببِ الآن بانتظار قبل هذه المحكمةِ تُقسمُ على قَول الحقِّ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Acho que o Sr. Conlon não nos está a dizer toda a verdade. Open Subtitles أنا لا أعتقد السّيد كونلون يخبرنا كلّ الحقيقة.
    Jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada a não ser a verdade, com a ajuda de Deus? Open Subtitles ،أتقسمين أن تقولي الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة، ليساعدك الرّب؟
    Jura que o depoimento que prestar... será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? Open Subtitles تُقسمُ ان شهادتك... ستكونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة،
    Os jornais não conseguem dizer toda a verdade. Open Subtitles الصحف لا تستطيع إخبار كلّ الحقيقة
    Juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade. Open Subtitles أُقسمُ على قَول الحقّيقةِ , كلّ الحقيقة... ... ولاشيءسوى الحقيقة.
    Essa é toda a verdade. Open Subtitles تلك كلّ الحقيقة
    toda a verdade! Open Subtitles كلّ الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus