Será este mal algo nascido em cada um de nós, escondido na sombra de cada alma humana, à espera de emergir? | Open Subtitles | هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور، |
Este é o alimento que cada alma precisa para ir de semente à fruto. | Open Subtitles | .. هذا هو الغذاء التي تطلبه كلّ روح لتتحوّل من بلوط إلى بلوط |
Ainda assim, rezo por cada alma amargurada neste maldito navio. | Open Subtitles | ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية |
- Estão a imbuir a Agiel com todo o sofrimento de todas as almas que a Cara torturou e matou. | Open Subtitles | إنهنَّ يصبغنَّ "الآجيل" بمعاناة كلّ روح عذبتها (كارا) أو قتلتها. |
A minha fé ensinou-me a valorizar todas as almas. | Open Subtitles | علّمني إيماني بتقدير كلّ روح. |
Portanto, a partir de agora, por cada alma que os teus amigos libertarem, um deles vai ter de ficar. | Open Subtitles | مِن الآن فصاعداً، مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك، سيضطرّ أحدهم للبقاء |
por cada alma que os teus amigos libertarem, um deles vai ter de ficar. | Open Subtitles | مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك سيُرغم واحدٌ منهم على البقاء |