"كلّ شي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    Isto não é tudo. Deve destruir todas as coisas que lembram à Tia o seu passado. Open Subtitles ذلك ليس كلّ شي يجب أن تحطّم كلّ الأشياء التي تذكّر تيا ماضيها
    Ele convenceu-me de que eu tinha errado e disse-me tudo o que tinha de saber, por este propósito. Open Subtitles أقنعني بإنـّو طريقتي خطاً، وقللي كلّ شي لازم أعرفه مشان هالغاية هي
    Depois de tudo o que fez pela minha filha, uma boleia não é nada. Open Subtitles بعد كلّ شي عملته مشان بنتي، توصيلك هوّي أقلّ شي فيني أعمله
    Eles gravam tudo. Open Subtitles وكالة الأمن الوطني تتنصّت على كلّ شي هم يسجّلون كل شيء
    Era um país que tinha tudo, absolutamente tudo. Open Subtitles هذه دولة كانت تملك كلّ شيء! كلّ شي تمامًا!
    tudo neste mundo é nosso para o tomarmos. Open Subtitles كلّ شي في هذا العالم هو .لنا لكي نأخذه
    Milhões de pessoas tomam este comprimido, a empresa também fez estudos, o FDA observou-o — tudo bem. TED هذا الدواء أيضا-- يتمّ أخذه من قبل ملايين الأشخاص، وقد خضع للعديد الدراسات، وتمّ فحصه من قبل إدارة الأغذية والدواء و كلّ شي جيد.
    Bem, ele faz batota em tudo. Open Subtitles إنّه يغشّ ويفعل كلّ شي
    Deixei tudo como estava. Open Subtitles لقد أبقيتُ كلّ شي كما تركته
    Strupo: perca tudo. Open Subtitles "ستريبو) اخسر كلّ شي)"
    Mas o Rufus resolveu tudo. Open Subtitles ولكن... (روفس) نَظف كلّ شي.
    Nem tudo. Open Subtitles ! ليس كلّ شي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus