"كلّ ما أعرفه أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só sei que
        
    • Tudo o que sei é que
        
    Só sei que há uma ligação qualquer entre vocês as duas. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ هناك صلةً ما بينكما أنتم الإثنان
    Só sei que aquilo que procuram no Templo não está lá. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ ما تبحثون عنه في المعبد، ليس هناك
    Não sei. Só sei que tenho de ficar cá até tarde. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ عليّ العمل لوقتٍ متأخّر
    Tudo o que sei é que, num minuto, o meu editor estava a dormir a sesta e logo depois estava a tentar morder-me. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ محرري كان نائماً ثم فجأة يريد أن ينقض عليّ.
    Tudo o que sei é que o director ligou-me às 04h30 da manhã e pediu-me que cuidasse disto, pessoalmente. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ المدير إتّصل بي في الـ4: 30 وطلب مني التعامل مع هذا شخصياً ، أياً كان هذا
    Tudo o que sei é que o Quinn safou-me de um aperto quando estava enrascado. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ (كوين) ساعدني في الخروج من مأزق وقت الشدّة
    Só sei que somos uma força de segurança. Temos de aproveitar todas as ajudas. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ هذه مديرية إنفاذ قانون ونستفيد من كلّ معونة مجانيّة نحظى بها
    Só sei que os dois apareceram no mesmo período. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ الرسالة والرجل ظهرا في نفس الوقت.
    - Não sei. O armar, a temperatura, a altitude. Só sei que aquela gaita não rebentou. Open Subtitles المصهر، درجة الحرارة، تأثير الإرتفاع، كلّ ما أعرفه أنّ القنبلة اللعينة لم تنفجر!
    Só sei que havia sinais de crime.. Open Subtitles -حسناً، أنا لا أعرف بصراحة . كلّ ما أعرفه أنّ هناك مؤشرات على جريمة قتل.
    Só sei que tudo está a mudar. Vai ser tudo diferente. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ كلّ شيءٍ يتغيّر.
    Só sei que a CIA o capturou há várias horas, numa operação, mas ele fugiu. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ الإستخبارات المركزية قبضت عليه قبل بضع ساعات خلال عملية... -لكنّ هرب من قبضتهم .
    Tudo o que sei é que o Briggs roubou a loja errada. Pertencia a um mafioso. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ (برغز) سرق المتجر الخطأ، كان ملكًا لرجل عصابةٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus