"كلّ ما فعلتَه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que fizeste
        
    • tudo o que fez
        
    Ela não parte. Tudo o que fizeste foi para a protegeres. Open Subtitles إن كلّ ما فعلتَه كان في سبيل حمايتها، ولستُ قلقة.
    Tudo o que fizeste foi ler mal alguns números numa tabela. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه أنّك أخطأتَ في قراءة بعض الأرقام على جدول..
    Depois de Tudo o que fizeste, deves-lhe isso. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتَه أنتَ مدينٌ لها بهذا القدر
    Tudo o que fizeste foi elevar as expectativas de tal forma... que tudo o que podia fazer era falhar. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه كان رفع المعايير وما كان أمامي سوى السقوط والفشل
    tudo o que fez por eles, querem que o faça de novo. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه لأجلهم، يريدون منك فعله ثانيةً
    - Não depois de tudo o que fez por mim. Open Subtitles -ليس بعد كلّ ما فعلتَه لأجلي
    Não sei como te agradecer, Al, por Tudo o que fizeste. Open Subtitles لا أعرف كيف أشكُرك يا (آل)، على كلّ ما فعلتَه من أجلي.
    Deixas para mim ter de dizer à Elena Tudo o que fizeste depois de pensares que ela tinha terminado contigo? Open Subtitles ستتركني أقصّ على (إيلينا) كلّ ما فعلتَه بعدما ظننتَها انفصلت عنك؟
    Obrigado por Tudo o que fizeste por Eira. Open Subtitles -أشكُركَ على كلّ ما فعلتَه لـ(آيرا ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus