| Temos árvores e cabos de electricidade caídos por todo o lado. | Open Subtitles | حصلنا على الأشجار، خطوط كهرباء أسفل في كل أرجاء المكان. |
| Quero dizer, haviam cães mortos e lixo por todo o lado. | Open Subtitles | أَعْني، كان هناك كلابَ ميتةَ ونفايات في كل أرجاء المكان. |
| As explosões espalharam tudo por todo o lado. | Open Subtitles | الإنفجارات بعثرت كل شيء في كل أرجاء المكان |
| Procurem-nos por todo lado, encontrem-nos eles e matem-nos. | Open Subtitles | أبحث في كل أرجاء المكان أعثر عليهم وأقتلهم |
| Não faz sentido andarmos aqui de pé por todo o lado. | Open Subtitles | ليس هناك معنى لوقوفنا في كل أرجاء المكان. |
| E aí, abre a torneira e mija por todo o lado. | Open Subtitles | ثمّ يَتْركُه يذهب. يَتبوّلُ في كل أرجاء المكان. |
| Tenho gente por todo o lado à procura dele. | Open Subtitles | لقد وزعت الرجال في كل أرجاء المكان بحثا ً عن هذا الطفل |
| Há ossos por todo o lado. | Open Subtitles | على أية حال يوجد هنا عظام في كل أرجاء المكان |
| Ha patrulhas Jaffa por todo o lado para ver se os latonans cumprem o recolher obrigatório. | Open Subtitles | هناك فرق من الجافا تقوم بدوريات فى كل أرجاء المكان لتأكيد بقاء أهل لاتونيس تحت حظر التجول |
| Não tinha o direito de falar assim, deitando cuspo para todo o lado... | Open Subtitles | ليس لديه الحق لمناقشة أمر كهذا ورش البصاق في كل أرجاء المكان |
| Ele não grita, nem mesmo quando o canídeo já comeu, as tripas dele estão por todo o lado e o sacana continua bem vivo e a olhar-me fixamente, nem quando pego na serra e termino a tarefa. | Open Subtitles | إنه لا يَصْرخُ. لَيسَ حتى عندما كان الكلب يأكله وأحشاء كيفين متمددة في كل أرجاء المكان |
| Sabes, eu punha posters por todo o lado... | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أَضِعُ الملصقاتَ فوق في كل أرجاء المكان |
| O depósito verte por todo o lado! | Open Subtitles | نظام الوقود يسرب في كل أرجاء المكان |
| Andam por todo o lado à procura dele. | Open Subtitles | المنظّمات في كل أرجاء المكان تبحث عنه |
| - Os gajos do FBI estão em todo o lado. | Open Subtitles | - هناك محققون إتحاديون في كل أرجاء المكان |
| Há saídas de ar por todo o lado. | Open Subtitles | هناك منافس في كل أرجاء المكان. |
| Você tem fotos dos filhos dos seus amigos por todo lado. | Open Subtitles | وضعت صورأطفال أصدقائنا في كل أرجاء المكان |
| Se pudermos unir o povo e soldados, em vez de lutar por todo lado, nós não iríamos perder... | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نوحد شعبنا والجنود بدلا من أن نحارب في كل أرجاء المكان سوف لن نخسر ابدا |
| Tenho carros a arder. Tenho cinzas a voar por todo lado. | Open Subtitles | أَخذت سيارات طبخ درات في كل أرجاء المكان |
| E derramam para todos os lados. Preocupa-me. Parecem radioactivos. | Open Subtitles | أرى بأن هناك تسرب في كل أرجاء المكان ويبدو مشعاً |