E com todo respeito, o converteu no que você é. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي فهذا ما جعلك على ما أنت عليه |
Com todo respeito, Senhor, sei que ele praticamente voou até sua varanda. | Open Subtitles | حسناً , مع كل إحترامي سيدي حسب فهمي أنه ببساطة حلق بنفسه إلى بوابتكم الأمامية |
Com todo respeito, senhor, planeamos salvar uma mulher, quando todo o reino está em perigo? | Open Subtitles | سيدي مع كل إحترامي ،هل تريد عمل خطة لإنقاذ إمرأة واحدة؟ في الوقت الذي تكون فيه كل المملكة في خطر؟ |
com todo o devido respeito, tudo o que ele fez foi telefonar. | Open Subtitles | مع كل إحترامي كل ما فعله أنه كان بالتليفون |
Com o devido respeito, Sr. Presidente, nós estamos a fazer alguma coisa. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي الرئيس نحن نفعل شيء بالفعل |
Com o devido respeito, Sr. Ministro, a "fuga" ocorreu depois de Zorin ter comprado a companhia. | Open Subtitles | مع كل إحترامي حضرة الوزير التسرب حدث بعدما أشترى "زورين" الشركة |
Com todo o respeito, Coronel, não fomos nós que perdemos o portal. | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
Com todo o respeito, senhor... se nos está prendendo, temos direito a um advogado. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك ياسيدي إذا كنت تنوي إعتقالنا, أعتقد بأننالديناالحقفىتوكيلمحام. |
- Com todo respeito, o que se passa ali fora excede-nos completamente. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه |
Não...está a imaginar coisas. Com todo respeito, Vossa Majestade... Não estou a inventar. | Open Subtitles | أنت تتخيل الامور مع كل إحترامي لست أتخيل, أرجوك إسمعني |
Com todo respeito, não estou aqui por isso. | Open Subtitles | مع كل إحترامي, هذا ليس سبب وجودي هنا. |
Com o devido respeito, isto não é o Vietname. | Open Subtitles | مع كل إحترامي ياسيدي هذهـ ليست فيتنام |
Com o devido respeito, Menina Roberts, o que serviu para Grantham... | Open Subtitles | مع كل إحترامي, آنسة (روبرت) ما كان يقدم في (غرينثام) |
Com o devido respeito, eu travei batalhas todos os dias da minha vida, e já fui subestimada por muitos homens. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي... لقد قمت بمعارك في كل يوم من حياتي... و قد إستهان بي الكثير من الرجال من قبل. |
Com o devido respeito, Comandante. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك أيها القائد |
Com o devido respeito, sr... | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي المحقق (ماربر) وضباطه |
Com todo o respeito para o conclave, trazendo musculo de fora não é a solução para este problema. | Open Subtitles | مع كل إحترامي للإجتماع السّري .. فإحضار تلك القوة للخارج لن يكون حلاً للمشكلة |
Com todo o respeito, se há coisa que não sabe é como uma pessoa se sente. | Open Subtitles | مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر |