É basicamente um grande volume de ar que simplesmente se espraia em todas as direções. | TED | إنها في الأساس وحدة تخزين كبيرة من الهواء تتسرب بدقة في كل اتجاه. |
Trata-se de um edifício muito invulgar na medida em que não há cargas estáticas, mas há cargas em todas as direções. | TED | وهذا مبنى غير اعتيادي للغاية حيث ليس هناك وجود لحمولة الجاذبية، ولكن هناك حمل في كل اتجاه. |
cada direcção de investigação que experimentava levava-me a um beco sem saída. | TED | كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه قادني إلى طريق مسدود . |
No cruzamento que eu estudei passavam cerca de 3.000 carros por dia em cada direcção, e isso dá duas onças de gasolina para acelerar. | TED | التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل |
Mas desta vez, em vez de se dispersarem em todas as direcções, todos eles se dirigiam para o mesmo local. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقت ، بدلا أن يتبعثروا في كل اتجاه جميعهم انتقلوا الى نفس المكان |
Há oficiais militares e helicópteros... A vir de todas as direcções. | Open Subtitles | معدات للجيش وطيارات مروحية مؤخرا أتو من كل اتجاه |
É meio previsível. Assim? Desliza por todo o lado. Parece um desenho animado, e isso é o que eu mais adoro. | TED | هذه؟ ستسير في كل اتجاه. أنها مثل رسم كاريكاتوري، الشلالات، وهذا أكثر ما أحبه حول هذا الموضوع. |
Para o propósito desta demonstração, vamos tomar todas as direções possíveis em que possam olhar, e esticá-las neste retângulo gigante. | TED | من أجل هذا العرض، سنأخذ في الحسبان كل اتجاه من المحتمل أن تنظروا إليه، ونَبْسُطُهُ في هذا المستطيل الضخم. |
Sabe como é este negócio. Temos de estar sempre a andar em todas as direções. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تجري هذه التجارة دائما يجب ان تتحرك في كل اتجاه |
Assim que estivermos sob os holofotes... Sendo apanhados, esfregados, esticados em todas as direções... | Open Subtitles | يتم انتقادنا و تقشيرنا و تمديدنا في كل اتجاه |
Tentáculos em todas as direções, a olhar, a ouvir, a sugar cada bocado de informação que encontrar. | Open Subtitles | أخرج مجساتي في كل اتجاه لأرى وأسمع وأشفط كل معلومة يمكنني العثور عليها |
O nosso universo seria igual em todas as direções. | Open Subtitles | كان كوننا سيبدو نفسه من كل اتجاه |
Naquele dia, o meu mundo girou em todas as direções. | Open Subtitles | عالمي دارَ في كل اتجاه يومها. |
Somem isso à gasolina e têm $112.000 por ano só por ter esse sinal em cada direcção. | TED | اجمع هذا مع الغاز, وسيكون 112,000$ في السنة فقط لأجل تلك الإشارة في كل اتجاه. |
O problema é que agora temos qualquer coisa como 18 variáveis diferentes, como as coordenadas exactas de cada corpo e a sua velocidade em cada direcção, por isso as equações tornam-se muito difíceis de resolver. | Open Subtitles | تكمن المشكلة الآن أن لديك نحو 18 متغير مختلف، كالإحداثيات الدقيقة لكل جرم وسرعته المتجهة في كل اتجاه. |
Temos dez quarteirões da cidade em cada direcção totalmente evacuados. | Open Subtitles | لدينا عشر بنات في كل اتجاه تم إخلاؤه. |
Como sementes de dente-de-leão, lançando corpos em todas as direcções, menos na sua. | Open Subtitles | مثل بذور الهندباء تنثر الجثث في كل اتجاه إلا إتجاهها |
Ia para todas as direcções, mesmo até à ponta. | Open Subtitles | لقد ذهبت في كل اتجاه كل الطريق الى النهاية |
A partir da casa, é possível ver em quase todas as direcções. | Open Subtitles | من المنزل وهناك خطوط واضحة علي الأنظار تقريبا في كل اتجاه واحد |
Se olharmos para células como as do sistema imunitário, elas movem-se por todo o lado. | TED | فإذا نظرت إلى الخلية هكذا من جهاز المناعة فهم في الحقيقة يتحركون في كل اتجاه. |
Perdemos logo ali três homens. Os tiros vinham de todo o lado. | Open Subtitles | لقد فقدنا 3 رجال في الدقيقة الأولى كان الرصاص ياتي من كل اتجاه |
Deus está em todo o lado, à nossa volta. | Open Subtitles | الرب في كل مكان، يُحيطُ بنا من كل اتجاه |