"كل اسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as semanas
        
    • toda semana
        
    • cada semana
        
    • semana toda
        
    • vez por semana
        
    Mas eu sabia que os jovens iriam aparecer. E eu acreditei nisso. E disse-lhes todas as semanas o que esperava deles. TED ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم
    Bom, ok, sabes, talvez talvez não todas as semanas, mas... Open Subtitles حسناً أنت تعرف ربما لم يكن كل اسبوع لكن..
    De facto, vai querer voltar todas as semanas para repetir. Open Subtitles في واقع الامر، ستأتي كل اسبوع من اجل هذا
    Tem gente da minha equipe trabalhando de voluntário toda semana. Open Subtitles بعض من اعضاء فريقي لايزالوا يتطوعون هنا كل اسبوع
    Agora ouçam isto: cada semana, num futuro próximo, até 2050, cada semana mais de um milhão de pessoas são acrescentadas às nossas cidades. TED الآن استمعوا لهذا : في كل أسبوع من المستقبل المنظور وحتى عام 2050 في كل اسبوع سوف يزيد عدد المتمدنين مليوناً
    É algo que se faz todas as semanas para se ter mais. Open Subtitles نعم , عليكِ أن تحضري البقالة كل اسبوع لو أردتِ المزيد
    50 dólares na minha comissão prisional todas as semanas durante 10 semanas. Open Subtitles 50 دولارا في حسابي في السجن كل اسبوع لمدة 10 أسابيع
    É um trabalho duro, que consome muito tempo, que elas têm de fazer durante horas todas as semanas. TED انه امرٌ صعب .. انها مهمة شاقة عليهم ان يقوموا بها لساعات كل اسبوع
    Eu era o tipo espancado sangrentamente todas as semanas na casa de banho dos rapazes, até que uma professora me salvou a vida. TED كنت ذلك الشاب الذي ضُرب بدموية كل اسبوع في غرفة الاولاد حتى انقذت حياتي معلمة.
    Conheci pessoas que já trabalhavam há anos cujos corpos ainda se estavam a ajustar ao peso de carregarem toneladas de lixo todas as semanas. TED أعرف أشخاصا عملوا لسنوات في هذه الوظيفة لكن اجسامهم لا تزال تتاقلم إلى درجة تحمّل جسمك للاطنان من النفايات كل اسبوع.
    todas as semanas, o homem levava pão com passas, com toda a espécie de coisas boas, e colocava-o na arca. TED كل اسبوع يحضر الرجل الخبز مع الزبيب بالاضافة الى بعض الاطعمة الاخرى ويضعها في التابوت
    todas as semanas, o homem da limpeza ia à sinagoga: TED وياتي ايضا كل اسبوع الحاجب ويدعو الله وياخذ هذه العطايا
    Não posso sair do Estado por seis meses. Tenho de lhe telefonar todas as semanas. Open Subtitles لا استطيع مغادرة الولاية لستة اشهر علي الاتصال به كل اسبوع
    Contactei. Mandei-te uma encomenda todas as semanas. Open Subtitles لكني فعلت ذلك كنت أرسل لك رزمة بريدية كل اسبوع
    Permite-me acertas as contas todas as semanas! Open Subtitles يعطينى الوقت للموازنة بين اعمالى كل اسبوع
    Vão e aborrecem-se... mas continuam a lá ir todas as semanas, por hábito. Open Subtitles الناس تذهب ضجرة ولكنهم يذهبون كل اسبوع كعادة
    Mesmo assim, chegas aqui todas as semanas. Open Subtitles ولكن رغم هذا ، فأنت تأتى الى هنا كل اسبوع
    Disse que vinha todas as semanas, e é isso mesmo que vou fazer. Open Subtitles لقد قلت انني سآتي كل اسبوع وهذا ما سأفعله تماماً
    Tenente, recebemos centenas, talvez milhares, de ligações e cartas toda semana. Open Subtitles ايها الملازم , لدينا مئات والاف الاتصالات والخطابات كل اسبوع , بريد المعجبين
    Mas a cada semana diminuem porque os vendem a países como o Irão e Iraque. Open Subtitles و كل اسبوع يزيد عددهم بسبب بيعهم للسفن بسهولة لدول مثل ايران العراق و ليبيا, واسماء عديدة,
    Ela quer que tu faças isso a semana toda? Open Subtitles هل تريدك ان تفعل هذا كل اسبوع ؟
    Muito bem, que tal tirarmos apontamento à vez, e uma vez por semana, eu e a delegada Mizuki vamos entregar-lhe? Open Subtitles على سبيل المثال , يمكننا ان نصنع الكثير من المنشورات واستطيع ان اخذ واحد الى منزله كل اسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus