"كل البشرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Toda a humanidade
        
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça Toda a humanidade. Open Subtitles المخفي من الماضي الخاص بي هو سِر الذي يهدد كل البشرية
    Toda a humanidade depende do conhecimento e da prática da medicina e ciência que vocês virão a descobrir. TED كل البشرية تعتمد على المعرفة وممارسة الطب والعلم المعتمدة عليه الذي ستتقنه.
    Se aquela pequena coisa desaparecer, Toda a humanidade desaparece. TED وإذا ذهب ذلك الشيء الصغير، فإن كل البشرية ستذهب.
    Com os seus insultos, nao condena apenas o seu mundo, mas Toda a humanidade. Open Subtitles بأهانتك لي,أنت تدمر ليس عالمك فحسب بل كل البشرية
    Toda a humanidade num feixe de luz, números e ruídos conectados. Open Subtitles كل البشرية في رذاذ الضوء، الأعداد والضوضاء متّصلان
    Foi provado pela história. Toda a humanidade comete erros. Open Subtitles لقد أثبت هذا التاريخ، كل البشرية تُخطىء.
    Os Escuros usam este livro para exercerem o seu poder sobre Toda a humanidade. Open Subtitles استخدام المظلمين هذا الكتاب، لفرض القوة على كل البشرية
    Ah, espera, só Toda a humanidade, desde há centenas de anos... Open Subtitles حسناً, كل البشرية ومنذ المئات من السنين إلى الآن.
    A minha maior esperança é que este seja o momento em que Toda a humanidade se une. Open Subtitles ان املي الحار ان تكون هذه اللحظة التي يتكو فيها كل البشرية مع بعض-
    Quase Toda a humanidade partilha esse teu fardo, Dan. Open Subtitles قرابة كل البشرية تشاركك مأزقك يا دان
    É a fonte da vida, de Toda a humanidade. Open Subtitles ـ هذا هو ينبوع حياة كل البشرية
    Sim! É isto! Isto é o berço de Toda a humanidade. Open Subtitles نعم ، هذه هي هذا مهد كل البشرية
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça Toda a humanidade. Open Subtitles {\cHCF6DDF}في الماضي الخاص بي هناك سر {\cHCF6DDF}يهدد كل البشرية
    Mas, se eles conseguirem, toda a História, Toda a humanidade, colapsará sobre si mesma. Open Subtitles كل التاريخ، كل البشرية ستنهار على نفسها
    libertou um gás que esterilizou Toda a humanidade. Open Subtitles ‫أطلق فريق سرّي يدعى "الرعاة" ‫غازاً لتعقيم كل البشرية
    Ele é para Toda a humanidade. Open Subtitles ـ انه من أجل كل البشرية
    Toda a humanidade aguarda a nossa decisão. Open Subtitles قرارنا يخدم كل البشرية.
    Mais uma coisa, Jordan. Em nome de Toda a humanidade... Open Subtitles أمر أخير يا (جوردن) نيابة عن كل البشرية...
    "A inveja de Toda a humanidade." Open Subtitles حسد كل البشرية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus