"كل الجهود" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os esforços
        
    todos os esforços diplomáticos para evitar uma guerra nuclear, falharam até agora. Open Subtitles كل الجهود الدبلوماسية لتجنب نشوب حرب نووية قد بائت بالفشل حتى الآن.
    A razão por que — apesar de todos os esforços para o reduzir, para o restringir, para o adiar — a razão por que estes modelos abertos vão começar a surgir com uma força tremenda, é que eles multiplicam os nossos recursos produtivos. TED السبب لماذا بالرغم من كل الجهود لتقليلها، لتقييدها , لإيقافها لماذا كل هذه النماذج المفتوحة لا تزال تبدأ في الظهور بقوة هائلة هل لأنها تضاعف مواردنا الإنتاجية
    Linhas de produção Arcamax a funcionar a 29% apesar de todos os esforços. Open Subtitles " خطوط الإنتاج Arcamax تشغيل على 29٪ على الرغم من كل الجهود.
    todos os esforços para o encontrar, falharam. Open Subtitles كل الجهود المبذوله في البحث فشلت
    Estamos a esgotar todos os esforços para descobrir aonde levaram o Bauer. Open Subtitles لقد استنفذنا كل الجهود للتحقيق بمعرفة من أخذ (باور) وإلى أين
    Falharam todos os esforços no sentido de o deter, e ele dirige-se agora para Norte na 7th Avenue. Open Subtitles كل الجهود الممكنة لإيقافه قد فشلت ... . والآن يسير في شمال ...
    Falharam todos os esforços no sentido de o deter, e ele dirige-se agora para Norte na 7th Avenue. Open Subtitles كل الجهود الممكنة لإيقافه قد فشلت ... . والأن يسير في شمال ...
    todos os esforços estão a ser feitos. Open Subtitles كل الجهود مبذولة. بدون تفاصيل.
    Os 28 países que enviaram contingentes para a área do Golfo, esgostaram todos os esforços para chegarem a uma solução pacífica. Open Subtitles الـ 28 بلد التي لها قوات في (منطقة الخليج العربي) استنفدت كل الجهود المعقولة للتوصل الى حل سلمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus