Está bem ser esquisito desde que se seja dotado. | Open Subtitles | ومن كل الحق كونها غريبة طالما كنت الموهوبين. |
Se te importas o suficiente para inventar essas balelas, Está bem. | Open Subtitles | كل الحق. إذا كنت تهتم بما فيه الكفاية للتعويض أن حمولة من حماقة، حسنا. |
Se não puser o rabo no meu carro agora mesmo... Tudo bem. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحصل على مؤخرتك في سيارتي الآن. كل الحق. |
Tudo bem, já voltamos. | Open Subtitles | انها كل الحق ، الرجل ، سنكون مرة أخرى في وقت لاحق. |
Muito bem, seus desgraçados, chega de não fazer nada! | Open Subtitles | كل الحق ، وكنت قليلا اللعنة، إنهاء الشد حولها |
Muito bem, escutem, vamos esperar um pouco. | Open Subtitles | كل الحق , والاستماع حتى , ونحن ستعمل عقد هنا. |
Certo, então levanta voo verticalmente e é silencioso. | Open Subtitles | الأمر الذي يفسر لماذا لا أحد يسمع. كل الحق , لذلك , انها تقلع بشكل مستقيم وانها هادئة. |
Está bem. | Open Subtitles | كل الحق ، لذلك أنا حصلت على كلمة المرور. |
Está bem, agora vou dar uma aula, mas, claro, depois ajudo-te como puder. | Open Subtitles | كل الحق , حسنا , أنا فعلا في طريقي لإلقاء محاضرة في الوقت الراهن , لكن المؤكد , وبعد ذلك , أي طريقة يمكن أن تساعد. |
Eles têm o direito a filmar isto, Está bem? | Open Subtitles | لديهم كل الحق في تسجيل كل ما يجري |
Está bem, as quantidades são maiores mas estamos a lidar directamente com os fornecedores e os retalhistas. | Open Subtitles | كل الحق ، والكميات الكبيرة ، ولكن نحن نتعامل مباشرة مع الموردين وتجار التجزئة. |
Está bem, a questão ética de o Wade ir ao programa foi justa, tinhas o direito de a publicar. | Open Subtitles | حسنًا,أن أخلاقيات قدوم وايد على برنامجنا, ذلك أمرٌ عادل. لديك كل الحق بالقيام بذلك. |
Está bem, vou premir 3 algarismos neste telefone, e se você não estiver fora da minha propriedade vai para a cadeia. | Open Subtitles | كل الحق, وانا ذاهب للضغط على ثلاثة أرقام على هذا الهاتف, وإذا كنت ليست قبالة ممتلكاتي, وأنت تسير إلى السجن. |
Tudo bem se matarmos o assassino caso o encontremos? | Open Subtitles | إن من يقتل القاتل لديه كل الحق إذا صادف و قابله , أليس كذلك ؟ |
Tudo bem, Senhoras e Senhores Deputados, Vamos lá para fora. | Open Subtitles | كل الحق ، أيها السيدات والسادة ، يأتي على الخروج. |
Tudo bem, isso é dois para baixo. | Open Subtitles | كل الحق ، أن اثنين من أسفل. أين من الأصدقاء؟ |
Muito bem, agora está a ficar um pouco assustador, porque tocaste-me e não senti nada. | Open Subtitles | لعنة عليه. كل الحق , الآن هو الحصول على نوع من زاحف لأنه يجب أن يكون لديك فقط تطرق لي , وأنا لم أشعر بأي شيء. |
Muito papel. Muito bem, é uma encomenda incrível. | Open Subtitles | وهناك الكثير من المناشف الورقية.كل الحق ، مجموعة مدهشة. |
Muito bem, na tua opinião médica, o Roberts pode ter falsificado aquele vídeo? | Open Subtitles | كل الحق. في الرأي الطبي الخبير الخاص، يمكن أن روبرتس قد مزورة هذا الفيديو؟ |
Certo, vai buscá-lo com uma equipa. | Open Subtitles | كل الحق , أن ننظر أه تتخذ فريق , التقاط ما يصل اليه. |
Tem todo o direito de o saber, mas não por mim. | Open Subtitles | لديك كل الحق بمعرفة ما يجري، ولكن ليس مني أنا. |
Pronto, vamos combinar uma coisa. 0uve. | Open Subtitles | كل الحق ، كل الحق ، أنا تجعلك التوصل الى اتفاق. ينصت. |
- Estás bem? | Open Subtitles | - [ ليز السعال ] الأحمر : - أنت كل الحق ؟ |
Olhe, Elizabeth, eu sei, você tem todo o direito de não confiar em mim, mas prometo à você, vou tornar as coisas muito, muito melhores, Ok? | Open Subtitles | لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك أنا سأجعل الأمور أفضل بكثير ، إتفقنا |
Ora bem, Barbaburguér, vais ser trabaquipado! | Open Subtitles | كل الحق,برغر اللحية ! ## الاستعداد لأن فريق عمل! |
Tenho toda a razão para estar chateado com aquela cabra. | Open Subtitles | أنا بخير أملك كل الحق لأغضب على تلك المخادعه |
Antes de tomares qualquer decisão - e tens o direito de o fazer - espera algum tempo. | Open Subtitles | وقبل أن تقرري اي شيء قرارات لكِ كل الحق في اتخاذها دعي الوقت يأخذ مجراه |