"كل الشكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo graças
        
    • Graças ao
        
    • Graças à
        
    • os louros
        
    Cem mil dólares de prejuízos, e Tudo graças ao parvo do cavalo. Open Subtitles مائة ألف دولار .. هي قيمة الأضرار كل الشكر لذلك الحصان الغبي
    Karan, nós não vamos obter sequer um tostão furado e isso tudo, graças aos nossos irmãos, mais velhos Open Subtitles لن نحصل على مليم كل الشكر لأخيك الأكبر
    Tudo graças ao seu conselho. Open Subtitles هذآ رائع حسنــا ، كل الشكر لنصيحتكـ
    É. Graças ao clube de ciências, o que significa que os meus amigos não existem. Open Subtitles نعم, كل الشكر لنادي العلم و الذي منع أصدقائي من معرفة وجوده
    Graças à moda das dietas, quando tivemos o último cliente, a loja ainda estava verde. Open Subtitles تعلم، كل الشكر للحمية الجنونية في آخر مرة حظينا بها بزبون كشك الموز كان مايزال أخضراً
    Nós é que ficámos com os louros e vocês é que fizeram tudo. Open Subtitles حسناً, لقد حصلنا على كل الشكر حين قمتم بكل العمل.
    E Tudo graças a um Dr. Marshall. Open Subtitles وهذا كل الشكر لك ، الدكتور مارشال ولهذا
    Tudo graças à minha vice capitã. Open Subtitles كل الشكر للمحبوبه مساعدتي القائده
    Tudo graças a vocês. Open Subtitles . كل الشكر و التقدير لكم يا أصحاب
    Tudo graças à Luz ter mandado a Liga a Rimbor, e ter colocado a Terra e os seus heróis no reflector galáctico. Open Subtitles كل الشكر إلى الــ"لايت" لإرسال الإتحاد إلى "رمبير". لوضع الأرض وأبطالها فى دائرة ضوء المجرة.
    E então consegui esta óptima oportunidade e Tudo graças a ti... Open Subtitles و... هنا حصلت على هذه الفرصة العظيمة ومن كل الشكر لك...
    Tudo graças a ti, não? Claro. Open Subtitles كل الشكر لك، أليس كذلك؟
    Tudo graças a ti e ao vaso das grojas. Open Subtitles و كل الشكر يعود إلى نصيحتك
    Foi Tudo graças ao Sr. Bobo. Open Subtitles كل الشكر هنا للسيد بوبو
    Graças ao seu frasco, o professor pensa que sou um rufia. Open Subtitles كل الشكر لقارورتك الصغيرة الأن الأستاذ يعتقد بأني منهك
    Graças ao "Noah Objective", dentro de seis a dez anos a população animal mundial voltará novamente a prosperar. Open Subtitles كل الشكر للتجربة "نوح" في خلال ستة إلى عشر سنوات، كثافة حيوانات العالم سوف تزدهر مجدداً.
    Estive numa cela gelada mais tempo do que era preciso Graças à minha amada... Open Subtitles بقيت في الزنزانة الباردة وقت أطول مما أحتاجه .... و كل الشكر لزوجتي
    Não, não. Desta vez, fico contente que seja outra pessoa a ficar com os louros. Open Subtitles لا , لا , هذه المرة أنا سعيد أنا أحدا غيري قد حاز كل الشكر و الثناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus