"كل الكلمات التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as palavras que
        
    E estas são todas as palavras que pretendo dizer. Open Subtitles وهذه هي كل الكلمات التي اريد ان اقولها
    Ainda na noite passada fiz-te apontar todas as palavras que conheço. Open Subtitles الليلة الماضية فقط لقد سمحت لك بتتبع كل الكلمات التي أعرفها
    Portanto, extraímos todas as palavras que o computador não consegue reconhecer e pomos pessoas a lê-las para nós enquanto escrevem um CAPTCHA na Internet. TED لذا فما نقوم به الآن هو أننا نأخذ كل الكلمات التي لا يستطيع الحاسوب التعرف عليها ونجعل الناس تقرأها لنا بينما يكتبون كابتشا على الإنترنت.
    De todas as palavras que não consegui dizer Open Subtitles كل الكلمات التي لم استطع ان اقولها
    De todas as palavras que podias ter escolhido, de todas as possibilidades de ritmo e de sequência, deste-me papas quando me podias ter dado um bolo. Open Subtitles من كل الكلمات التي تستطيعين اختيارها من كل القوافي والتسلسلات اخترتِ هذا!
    Um programa de tradução com base em regras usa uma base de dados de vocábulos, o que inclui todas as palavras que encontramos num dicionário e todas as formas gramaticais que elas podem assumir, e um conjunto de regras para reconhecer os elementos linguísticos básicos na língua inicial. TED القاعدة التي يستند إليها برنامج الترجمة هي استخدام قاعدة بيانات معجمية والتي تتضمن كل الكلمات التي قد تجدها في المعجم وجميع الأشكال القاعدية الممكن أخذها ومجموعة من القواعد لتمييز العناصر اللغوية الأساسية للغة المُدخلة
    todas as palavras que eu conhecia se tornaram barulhos vazios, e a Zeinab disse-me: "Então, despacha-te." TED كل الكلمات التي تعلمتها أصبحت ضجيجًا فارغًأ، وقالت (زينب): "حسنًا، تفهّمي ذلك"
    Isto passou a fazer parte das ferramentas a que recorremos para podermos olhar e ver onde é que as atividades estão nos dados e, com isso, traçar um padrão, nomeadamente, por onde é que o meu filho se movia pela casa, para podermos focar os nossos esforços de transcrição, todo o ambiente linguístico à volta do meu filho todas as palavras que ele ouvia de mim, da minha mulher, da ama e com o tempo, as palavras que ele começou a produzir. TED و قد أصبح هذا جزء من دليلنا الإرشادي لنتمكن من رؤية و ملاحظة أماكن النشاط في البيانات و معها، تتبع نمطها، على وجه الخصوص، عندما تنقل ابني في أرجاء المنزل، لكي نركز على جهودنا في مجال النسخ، كل الأحاديث التي كونت البيئة المحيطة بابني-- كل الكلمات التي سمعها مني، من زوجتي، أو المربية، و على مرور الوقت، الكلمات التي بدأ يكونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus