Seymour, como super-intendente, supervisiono todas as escolas do distrito. | Open Subtitles | اعمل كمشرف عام واشرف على كل المدارس بالمنطقة |
Fechou todas as escolas e universidades e cancelou muitos eventos públicos. | TED | لقد أغلقت كل المدارس والجامعات والكثير من الأحداث العامة. |
Em todas as escolas da Indonésia, há normalmente um vendedor de brinquedos no recreio. | TED | في كل المدارس في أندونسيا، يوجد عادة بائع لُعب في الملعب. |
Não está mal, todas as escolas são basicamente iguais. | Open Subtitles | لا بأس كل المدارس مثل بعضها , نفس الأشخاص |
Não é como se cada escola não tenha uma vista diferente. | Open Subtitles | -لا بأس ليس كأن كل المدارس لا يوجد فيها منك |
Sim, o nosso filho foi rejeitado em todas as escolas privadas da cidade. | Open Subtitles | تم رفض ابننا من كل المدارس الخاصة في المدينة |
todas as escolas congratularam-me, menos esta. | Open Subtitles | كل المدارس هنأتنى الا هذه المدرسة |
Conheces todas as escolas da zona? | Open Subtitles | هل لديك فكره عن كل المدارس في المنطقه؟ |
Se fores famoso na escola, serás em todas as escolas... e na cidade, ou qualquer parte que interesse, tens uma carreira. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت مشهورا في مدرستك , فذلك يعني أنك مشهور في كل المدارس و بعدها ستكون مشهورا في المدينة , على الأقل هذا الجزء الذي يهم وعندها سيصبح لديك نجاح في مهنة |
O meu pai matou raparigas de todas as escolas a que me candidatei. | Open Subtitles | لقد قتل والدي فتيات من كل المدارس التي تقدمت لها! |
todas as escolas estão de férias, grande festa. | Open Subtitles | كل المدارس في إجازة ربيع حفلة كبيرة |
todas as escolas têm êxito. | TED | كل المدارس ناجحة. |
Em espera, em todas as escolas. | Open Subtitles | استعدوا, كل المدارس |
Uma das coisas que acho que o TED devia fazer era dizer a todas as escolas que há grandes palestras no TED e que há uma quantidade enorme de informações na Internet, para motivar esses miúdos. | TED | أتعلمون , واحد من الأشياء التي من الواجب على تيد أن يفعلها أن يخبر كل المدارس عن تلك المحاضرات المفيدة الموجودة فى تيد , وعن جميع أنواع المعلومات هناك على الانترنت , لإيقاد الشُعلة داخل الأطفال . لأنني أرى الكثير من هؤلاء الأطفال الغير متواصلون , |
É um exame da teoria crítica do ponto de vista que cada escola de crítica tem falhado. | Open Subtitles | ) إنه اختبار للنظرية النقدية من وجهة النظر التي خذلتنا فيها كل المدارس النقدية |