E todas as vezes que dizias: "Estás fantástica" era mentira. | Open Subtitles | وفي كل المرات التي قلت بها أنت تبدين رائعة كانت كذباً |
De todas as vezes que te meteste com a vida e a morte, correu tudo bem para ti. | Open Subtitles | إذن، في كل المرات التي كنت تعبث فيها بالموت والحياة، كانت الأمور تنصلح لأجلك؟ |
Não és o único que se lembra de todas as vezes que falhei. | Open Subtitles | اتعرف,لست أنت الوحيد الذي يتذكر كل المرات التي فشلت فيها |
Por todas as vezes que puxei as tuas orelhas. | Open Subtitles | كل المرات التي سبحت فيها أذنيك |
E gostaria que ele soubesse que eu perdoo-o por todas as vezes que ele me deixou ficar mal. | Open Subtitles | و أنا فقط أريده أن يعرف أنني أسامحه ... على كل المرات التي خذلني فيها |
Aqui está a frente do meu cartão e podemos ver que cada símbolo representa todas as vezes que eu olhei para as horas, colocado por dias e por horas, cronologicamente, nada muito complicado. | TED | إذًا ها هو وجه بطاقتي وتستطيع أن ترى أن كل رمز صغير يمثل كل المرات التي قمت فيها بالتحقق من الوقت موضوعة لأيام و ساعات مختلفة مرتبة زمنيًّا -- لا شيء حقًا معقد هنا. |
Porque depois de todas as vezes que me abandonaste para ires ajudar o Clark, não gostava de pensar que me vais fazer passar por isto por tê-la ajudado uma vez. | Open Subtitles | لأنه بعد كل المرات التي تركتني فيها (لتساعدي (كلارك كرهت أن أفكر أنك ستصعبين علي الأمور لمساعدتي (كارا) لمرة |
De todas as vezes que te disse como devias agir... | Open Subtitles | كل المرات التي دربتك فيها |