"كل المصادر" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os recursos
        
    Estou a colocar á tua disposição todos os recursos do meu departamento. Open Subtitles لقد وضعت كل المصادر الخاصه بقسمى هنا تحت تصرفك
    Se vamos parar a ameaça, a UAT tem que ter todos os recursos à disposição. Open Subtitles فيجب أن يكون لدى وحدة مكافحة الارهاب كل المصادر الممكنة فى حوزتها
    O Lex está a usar todos os recursos disponíveis para desvendar o mistério da caixa de Pandora, que de alguma forma tem em seu poder. Open Subtitles ليكس يستخدم كل المصادر المتوفرة لديه لحل لغز صندوق البندورا بعد ان نجح بطريقة ما فى الحصول علية
    Foi-me garantido, pessoalmente, pelo Procurador Geral que receberemos todos os recursos e pessoal necessários para fazer o melhor possível para mantê-la protegida. Open Subtitles ولقد تم التأكيد لى شخصيا أننا سنحصل على كل المصادر اللازمة لنفعل ما يمكننا فعله لنبقيك مؤمنة
    Saibam que estou a utilizar todos os recursos à minha disposição para o encontrar. Open Subtitles اعلما أنني أتعهد باستخدام كل المصادر تحت تصرفي لإيجاده
    Bem, como seu chefe, espero que saiba que tem todos os recursos de que precisar. Open Subtitles حسناً, بالتحدُّث كرئيسك أتمنى أن تعرف أن لدي لديك كل المصادر التي تحتاجها
    Depois deste acordo, vais ter todos os recursos que vais precisar. Open Subtitles بعد هذا الإتفاق سكون لديكِ كل المصادر التي طالما إحتجتي لها
    Custou todos os recursos do nosso escritório, deixámos um homem fugir, mas consegui o seu número. Open Subtitles أجل تطلب مني كل المصادر المكتبين المعتبرة , وجعلنا
    Não quero assinar a sua sentença de morte até termos gasto todos os recursos disponíveis para nós. Open Subtitles لا أريد التوقيع على مذكرة موته حتى نستنزف كل المصادر الممكنة
    - Não trará a Victoria de volta mas, maldita seja eu, se não uso todos os recursos em meu poder para fazer justiça. Open Subtitles مارغو الآن هذا لن يعيد فيكتوريا ولكني سأكون لعينه إن لم أستخدم كل المصادر
    Após a Guerra do Golfo, todos os recursos foram desviados para o Médio Oriente. Open Subtitles قبل حرب الخليج، كل المصادر كانت يتم تحويلها إلى "الشرق الأوسط".
    Usei todos os recursos à minha disposição. Open Subtitles لقد إستخدمت كل المصادر المتوفرة لدي
    Envie todos os recursos Open Subtitles تحتاج لارسال كل المصادر المتاحة
    Reunirei todos os recursos da minha organização. Open Subtitles ‏سأجمع كل المصادر التي توفرها منظمتي. ‏
    - Muito bem, ouçam todos. Nós temos uma situação crítica. todos os recursos e acções tenham de estar concentrados... na localização e apreensão do John Rain. Open Subtitles حسناً إستمعوا، لدينا حالة وقت حرج، كل المصادر وكل عمل إعتدنا أن يكون مركز على مكان إعتقال (جون رين).
    Assim que houver sinal do Chuck, mobilizaremos todos os recursos. Open Subtitles في اللحظة التي سيكون فيها (علامة على (تشاك فسوف نقوم بحشد كل المصادر
    Assim que houver sinal do Chuck, mobilizaremos todos os recursos. Open Subtitles في اللحظة التي سيكون فيها (علامة على (تشاك فسوف نقوم بحشد كل المصادر
    - Usaremos todos os recursos disponíveis. - Todos? Open Subtitles -سنجلب كل المصادر التي نمتلكها
    Devemos controlar todos os recursos necessários. Open Subtitles يجب أن نجند كل المصادر المهمة
    Tem todos os recursos que precisa. Open Subtitles لديك كل المصادر التي تحتاجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus