"كل الملائكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os anjos
        
    todos os anjos que vivem na mansão estão a promover a revista. Open Subtitles كل الملائكة التي تعيش بالقصر كانت تروج للمجلة
    Virgem sagrada das virgens todos os anjos e arcanjos sagrados, todos os tipos de espíritos abençoados, Open Subtitles يا ملكة العذراوات كل الملائكة المقدسين و روؤساء الملائكة كل مجاميع الأرواح المباركة
    Isto vai para todos os anjos que me ouvirem. Open Subtitles هذا النداء الى كل الملائكة الذين يستمعون
    Ele é um alarme Dean, que chama todos os anjos a milhas para cima de nós. Open Subtitles انه كالمناره دين تجذب كل الملائكة على بعد اميال ناحيتنا
    Mas, se queres ser livre, isso tem de ser decidido por todos os anjos. Open Subtitles لكنكما إن كنتما ستتحرران فيجب أن يقرّر كل الملائكة هذا
    Nenhum de nós estará a salvo até que todos os anjos estejam mortos. Open Subtitles لن يكون احدا منا بأمان حتى يموت كل الملائكة
    E terás a protecção de todos os anjos do céu. Open Subtitles وستحظي بحماية كل الملائكة في الجنة
    Sim. Um dia, ele reuniu todos os anjos rebeldes e declarou guerra a Deus. Open Subtitles يوم ما جمع كل الملائكة الثائرة
    Bem, a minha filha... conhecia todos os anjos. Open Subtitles حسناً, إبنتي كانت تعرف كل الملائكة
    Nem todos os anjos estão no céu. Open Subtitles ليس كل الملائكة في الجنة
    todos os anjos de volta para os seus cantos. Open Subtitles تم إرسال كل الملائكة بعيداً
    - Expulsar todos os anjos do Céu. Tal como Deus expulsou Lúcifer. Open Subtitles طرد كل الملائكة من السماء، كما فعل (صاحب السلطة المطلقة) مع (لوسيفر)
    todos os anjos do Paraíso estão a chorar. Open Subtitles كل الملائكة بالجنة تنتحب.
    De todos os anjos. Open Subtitles كل الملائكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus