"كل جملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada frase
        
    • cada sentença
        
    • de cada
        
    Vemos também a instalar-se a prosódia repetitiva, em que cada frase termina como se fosse uma pergunta quando não é uma pergunta, é uma afirmação. TED وكذلك لدينا تكرار القافية مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح
    Esforço-me para recordar cada frase, cada movimento de mãos. Open Subtitles حاولت بشدة تذكر كل جملة وكل حركة الأيدي
    A partir de agora cada frase começa com "Vou fazer", e não com "Quero fazer". Open Subtitles من الان كل جملة تبدأ بكلمة سوف افعل وليس اريد ان افعل
    cada sentença está bem considerada e é afiada como uma navalha. Open Subtitles كل جملة كتبت بعناية تامة وبحدة كحدة الشفرة
    Leia a 4ª palavra de cada sentença. Open Subtitles اقرئي الكلمة الرابعة من كل جملة
    Não, mas pode-se acrescentar "na cama" no final de cada sorte, e funciona. Open Subtitles ولكننا يمكننا أن نضيف كلمة فى السرير إلى كل جملة من جمل كعك الحظ
    Mas agora tenho este tipo a ver cada frase ao pormenor. Open Subtitles أعلم, ولكن هذا الشخص يقوم بتصليح كل جملة اذا وجدها مشابه
    Não posso viver com alguém que começa cada frase com, Open Subtitles إلخ :لا استطيع العيش مع شخص يبدأ كل جملة بـ
    Apagou cada frase, uma após outra, até o quadro estar vazio. Open Subtitles مسح كل جملة, الواحدة تلو الأخرى,
    6 páginas, e nem fiz aquela coisa de alongar o texto começando cada frase - com "Curiosamente...". Open Subtitles ستة صفحات، ولم أحاول حتى جعله أطول ...بكتابة كلمة "ومن المثير للاهتمام" بداية كل جملة
    Devias colocar pontos de exclamação no fim de cada frase. Open Subtitles بنهاية كل جملة آتية...
    Por que me dizes "petiso" após cada frase? Open Subtitles لماذا مباشرة بعد كل جملة تناديني (شودي)
    A primeira palavra de cada sentença. Open Subtitles أول كلمة من كل جملة
    Bem, por detrás de cada cenário desses, há um cenário ainda pior. Open Subtitles وراء كل جملة "أسوأ مايمكن أن يحدث" أنه هناك أسوأ من "أسوأ مايمكن أن يحدث"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus