"كل جندي" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os soldados
        
    • cada soldado
        
    • qualquer soldado
        
    todos os soldados alemães têm o direito de pedir permissão para serem transferidos para outros serviços. Open Subtitles إنه من حق كل جندي ألماني أن يطلب الإذن من قائده لينقل لخدمة أُخرى
    Precisamos de todos os soldados, escoltas pessoais, até vós mesmos. Open Subtitles نحتاج كل جندي تستطيعون جلبه حراسكم الشخصيون وحتى أنفسكم أنتم
    Vou corromper-te com todos os soldados e escravos do palácio! Open Subtitles ساجعلك تمارسينها مع كل جندي وعبد في القصر
    Porque tentou eliminar cada soldado da sua unidade que entrou nas experiências. Open Subtitles لأنه حاول القضاء على كل جندي في وحدته، أجريت عليهم تجارب.
    Não posso assumir a responsabilidade por cada soldado desta frente. Open Subtitles لا يمكنني تحمل مسئولية كل جندي على الجبهة
    Vizsla é um soldado e como qualquer soldado, está comprometido pela honra. Open Subtitles فيسلا جندي , ومثل كل جندي , انه مقيد بالشرف
    Sem ele, a missão é mais perigosa para todos os soldados da 23ª. Open Subtitles من دونه ، المهمة أكثر خطورة على كل جندي بالـ 23
    todos os soldados que sabem a verdade sobre o que aconteceu com a Abby estão em perigo. Open Subtitles كل جندي يعلم بأمر ما حدث لآبي هو في خطر ماذا تعنين ؟
    A partir deste momento, todos os soldados desta posição ficam em guarda permanente. Open Subtitles من الآن، كل جندي في هذا الحصن سيقوم بالمراقبة
    Tudo o que é pessoa nesta montanha, está no Nível 5, todos os soldados. Open Subtitles كل شخصٍ في هذا الجبل في الـطابق الخامس كل جندي.
    Durante anos, todos os soldados das forças Israelitas tinham a sua foto. Open Subtitles لسنوات، كل جندي إسرائيلي حمل صورته
    Após terem morto todos os soldados negros que capturaram em Poison Springs. Open Subtitles تماماً بعد أن أعدموا كل جندي زنجي "قبضوا عليه في "الينابيع السامة
    O tribunal ouviu-me questionar todos os soldados situados nas imediações do réu, que poderiam ter sido capazes de identificar o Local 6. Open Subtitles وقد سمعتني المحكمة وانا اسأل كل جندي كان موجود في الدورية مع المدعي عليه من كان يعتقد ان هناك موقف عدائي قادم من المنطقة 6
    Haverá um destes no saco de cada soldado do exército britânico. Open Subtitles سيكون هناك واحدة من هذه في حقيبة كل جندي بالجيش البريطاني
    cada soldado combateu o melhor que pôde, sem imaginar que participava na batalha mais sangrenta da História da Humanidade. Open Subtitles قاتل و عمل كل جندي ما امكنه و لكنهم لم يدركوا انهم سيشاركون في اشرس معركة في تأريخ البشرية
    Aqui, cada soldado tem uma caneta no bolso e por vezes um relógio no pulso. Open Subtitles هنا, كل جندي لديه قلم في جيبه أحياناً ساعة في معصمه
    Geronimo precisa de cada soldado leal à causa, preparado e disposto a lutar. Open Subtitles جيرونميو يحتاج إلى كل جندي الآن مخلص للقضية، ومستعد للتضحية والقتال
    Graças às descobertas feitas pela Aesir Pharmaceuticals, os militares de amanhã poderão libertar o potencial ilimitado que há em cada soldado. Open Subtitles شكرآ للأنجازت الذي تم بواسطة أيسر) , للأدوية) عسكرية الغد سوف تستطيع فتح الحد التفيذي، في داخل كل جندي
    Eles vão dizer a cada soldado da França que sou eu a responsável por esta atrocidade. Open Subtitles سيخبرون كل جندي في فرنسا! بأنني مسوؤلة عن هذا
    Como qualquer soldado em qualquer local perigoso no mundo. Open Subtitles كما كل جندي اخر في كل بقعة ساخنة في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus