Analisa cada gota de combustível e Cada grão de areia. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل |
Cada folha de relva, Cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
Cada grão de areia tem um tamanho de um décimo de milímetro. | TED | حجم كل حبة رمل هو حوالي عُشُرُ ملليمتر. |
Cada comprimido que lhe dava era...um dia de liberdade do inferno da Daphne. | Open Subtitles | كل حبة اعطيها لها .. كأنها يوم من الحرية من جحيم دافني |
Cada comprimido... | Open Subtitles | كل حبة دواء |
Portanto, Cada grão de areia é único. | TED | ذلك أن كل حبة رمل فريدة من نوعها. و كل شاطئ يختلف عن الآخر |
Cada praia é diferente. Cada grão de areia é diferente. Não há dois grãos de areia iguais no mundo. | TED | و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل. |
Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar. | TED | كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما. |
Cada grão de areia... sobreviverá a cada homem vivo... | Open Subtitles | كل حبة رمال سوف تعمر كل رجل على قيد الحياة أو كل رجل لم يولد بعد |
Que tenha dor de dentes por Cada grão de arroz que vendeu hoje. | Open Subtitles | ربما يكون لديه الم في الاسنان عن كل حبة ارز باعها اليوم هاا .. |
Ele vive em Cada grão de areia. O que foi agora? Desculpem. | Open Subtitles | إنه يتجلى في كل حبة رمل ماذا الان ؟ عذرا سادتي الرمل في الأخاديد |
Se quiserem chegar a uma estimativa adequada têm que imaginar Cada grão de areia em todas as praias, sob todos os oceanos e lagos e depois comprimi-los todos para caberem aqui. | TED | إذا أردتم الوصول للرقم الصحيح عليكم أن تتخيلوا كل حبة رمل على كل شاطئ، تحت كل المحيطات والبحيرات، ثم تقليص كلًا منهم حتى يتناسب هنا. |
Cada coisa que comemos, Cada grão de arroz, cada folhinha de salsa cada couve de Bruxelas, foi modificada pelo homem. | TED | كل شئ نأكله , كل حبة أرز , كل قطعة صغيرة من الأعشاب , كل ثمرة كرنب قد عُدلت بواسطة الإنسان . |
Cada grão de areia tem de ser analisado. | Open Subtitles | يجب أن يتمّ فحص كل حبة رمل هناك |