Paga mais $500 por mês por um ninho de amor na Village, | Open Subtitles | وخصصت 5 ياردات كل شهر من اجل عش الحب في القرية |
Ele nunca foi suspeito de assassinato, mas é voluntário num lar de sem-abrigo uma vez por mês. | Open Subtitles | لم يتم الإشتباه به أبدا في جريمة قتل لكنه يعمل في مأوى للمشردين كل شهر |
Reparei no cheque de pensão. Ela recebe 20 mil dólares por mês. | Open Subtitles | القيت نظرة على صك النفقة انها تستلم 20 الف كل شهر |
Mas luta a cada mês apenas para pagar as contas. | Open Subtitles | و لكنك تناضل في كل شهر لكي تدفع فواتيرك؟ |
Um por cada mês que passou na cama do hospital. | Open Subtitles | .واحد من أجل كل شهر قضاه متألماً في الفراش |
SS: São pessoas que se reúnem todos os meses. | TED | ش.س :يلتقي هؤلاء الناس بشكل منتظم كل شهر. |
E ela foi de visitá-lo uma ou duas vezes por ano para uma vez por mês, de 1995 a 1997. | Open Subtitles | أجل، وانتقلت من زيارته مرة أو مرتان في العام إلى زيارته مرة كل شهر بين عامي 95 و97 |
Estamos dispostas a oferecer-vos quatro baldes de dinheiro por mês de renda. | Open Subtitles | نحن مستعدات لندفع لكما 4 ادلية من النقود كل شهر للإيجار |
A energia solar era um problema. A Lua dá a volta à Terra uma vez por mês. | TED | وكانت توجد مشكلة حقيقية في الطاقة الشمسية، إذ يدور القمر حول الأرض مرة واحدة كل شهر |
E o Banco Mundial vê isto e estima que um hospital neste cenário, num país de rendimentos reduzidos pode esperar até 18 apagões por mês. | TED | والبنك الدولي يرى هذا ويقدر أن مستشفى بهذا الوضع في دولة ضعيفة الدخل يمكن أن يواجه 18 انقطاعا في الكهرباء كل شهر. |
Num ano típico no Texas, a média é cerca de duas pessoas por mês. | TED | في السنة العادية بتكساس المتوسط يشمل شخصين في كل شهر |
Em 1995, encontrámos três planetas. A contagem agora vai em 80, estamos a encontrar dois ou três por mês. | TED | في عام 1995 وجدنا ثلاثة كواكب ، والعدد الان يصل الـ 80 ، نجد إثنين أو ثلاثة كل شهر. |
As pessoas mais acima na cadeia do comércio têm pelo menos três linhas de negócio, investindo 2500 a 3000 dólares por mês. | TED | ويزيد الناس من السلسلة القيمة وتشغيل ثلاثة خطوط بسهولة من الأعمال التجارية، وتستثمر 2,500 إلى 3,000 دولاراً أمريكياً كل شهر. |
Segundo, recomendo que tenham uma atitude proativa e escrevam aos vossos eleitos pelo menos uma vez por mês. | TED | ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر. |
Sei que é cara, mas podemos pagar um pouco cada mês. | Open Subtitles | أعلم بأنه غالي الثمن ولكن بإمكاننا ..دفع القليل كل شهر |
Deixava-o na minha banca no primeiro dia de cada mês. | Open Subtitles | يتركها على طاولة العمل في الأول من كل شهر. |
cada mês precisava de 1 365 cálculos, pelo que estas tabelas estavam cheias de erros. | TED | و كل شهر يتطلب إجراء 13065 حسابا، لذلك كثرت الأخطاء في هذه الجداول. |
Duas caixas de morangos frescos no primeiro dia de cada mês, durante e fora da época. | Open Subtitles | صندوقانمنالفراولةالطازجة، كل شهر ، في موسمها أو في غيره من الآن فصاعدا |
Sim, agora já lhe posso enviar dinheiro todos os meses. | Open Subtitles | نعم، أستطيع أن أرسل لك المال كل شهر الآن |
A PanAm envia para ele um cheque todos os meses? | Open Subtitles | فإن شركة بان أمريكان ترسل له شيكا كل شهر |
todos os meses, quando é lua cheia caçam em equipa. | Open Subtitles | و حاولت أن أفهمهم كل شهر عندما يكتمل القمر.. |
Presumo que o casino lhe pague ao mês, certo? | Open Subtitles | أعتقد ان الكازينو يدفع لك كل شهر , أليس كذلك؟ |
Recomendo sempre que me chamem mensalmente para manutenção e inspeção. | Open Subtitles | أوصي دائما بأن أستدعى مره كل شهر للصيانة والفحص |