- Não, senhor. Não existe qualquer tipo de problema, Está tudo OK. | Open Subtitles | لا يا سيدي لا يوجد مشكلة كل شيء على ما يرام |
Está tudo bem na escola. A minha autoridade de director não... | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام بالمدرسة .. سُلطتي كمدير مدرسة |
A sua mulher vai a caminho de Monterey. Está tudo calmo aí? | Open Subtitles | زوجتك بالطريق إلى ماونتيري هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. | TED | ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية. |
Menti quando disse que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك حقاً يا ريت حين قلت أن كل شيء على مايرم |
E continuamos a fingir que Está tudo como era dantes. | Open Subtitles | ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق |
Desculpe. Deixei cair o meu receptor. - Está tudo bem. | Open Subtitles | لقد أسقطت جهازي اللاسلكي، كل شيء على ما يرام |
Está tudo bem. O teu rapaz gosta de se mexer. | Open Subtitles | كل شيء على مايرام يحبّ طفلكِ التّحرك في الداخل |
Não tenho motivos para ser corajosa. Está tudo bem. | Open Subtitles | لايوجد ما يستوجب الشجاعة كل شيء على مايرام |
Não, Está tudo bem. Era uma cirurgia de rotina. | Open Subtitles | لا، كل شيء على ما يرام، عمليّة روتينيّة. |
Olá, querida. Agitei a manivela. Está... Tudo bem agora. | Open Subtitles | اهلا عزيزتي هززت المقبض كل شيء على مايرام |
Está tudo bem, fica à vontade, faz como se estivesses em casa. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، ابقي مرتاحة، اجعلي نفسك في المنزل |
Desculpa, não quero ser um marinheiro de sofá, mas, apenas quero ter a certeza que Está tudo bem com o barco. | Open Subtitles | ،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام في السفينة |
Está tudo integrado e saltou em resposta ao facto de o estudante ter apenas ligado o candeeiro ao seu lado. | TED | كل شيء على متن الروبوت، وتم القفز على شكل ردة فعل للضوء الناتج عن مصباح المكتب الذي يقوم الطالب بإضاءته |
Está tudo a correr bem, até que, subitamente, o carro engasga-se e detém-se mesmo no meio da autoestrada. | TED | كل شيء على خير ما يرام إلى أن توقفت سيارتكم فجأة في منتصف الطريق السريع. |
O facto de muitos homens dizerem, como o meu amigo Louis, que agora Está tudo bem | TED | أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن. |
Estava a ensinar aos miúdos como tudo na Internet está interligado. | Open Subtitles | كان يعلم الأطفال كيف أن كل شيء على الإنترنت متصل ببعضه |
Pensou que não voltava a vê-lo... então ontem, estava tudo bem, hã? | Open Subtitles | لقد كنت تفكرين تواً أنك لن تريه أبداً ثانيةً و كان كل شيء على ما يرام |
Por que comeriam tudo no planeta e deixariam a Reese? | Open Subtitles | لماذا أكلت كل شيء على الكوكب وتركت ريز لوحدها؟ |
Faz o que te dissermos, e vai correr Tudo bem. | Open Subtitles | افعل ما نأمرك به وسيكون كل شيء على مايرام |
- Não faz mal. Aqui não nos vêem. | Open Subtitles | كل شيء على مايرام لن يستطيعوا العثور علينا هنا |
Não vás gastar tudo em bebidas e prostitutas cubanas. | Open Subtitles | لا تنفق كل شيء على السهر والمومسات الكوبيات |
tudo estava a dar certo até o idiota do Reed aparecer. | Open Subtitles | على الفور. كان كل شيء على ما يرام تفرقع حتى أن يصل احمق أظهرت ريد. |
- Está tudo fixe? - Tudo bem. Sem problemas. | Open Subtitles | ـ كل شيء على ما يرام ـ أجل، الأمور جيّدة، لا مشاكل |
Fico contente por ver que chegou. Espero que esteja Tudo bem? | Open Subtitles | سعيدة لرؤيتك تصل أخيراً هل كل شيء على ما يرام؟ |
nenhum prejuízo para o fruto. tudo fica bem nestas circunstâncias. | TED | كل شيء على ما يرام في ظل هذه الظروف. |