"كل شيء على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Está tudo
        
    • tudo na
        
    • estava tudo
        
    • tudo no
        
    • Tudo bem
        
    • correr tudo
        
    • Não faz
        
    • tudo em
        
    • tudo estava
        
    • - Tudo
        
    • esteja tudo
        
    • tudo fica
        
    - Não, senhor. Não existe qualquer tipo de problema, Está tudo OK. Open Subtitles لا يا سيدي لا يوجد مشكلة كل شيء على ما يرام
    Está tudo bem na escola. A minha autoridade de director não... Open Subtitles كل شيء على ما يرام بالمدرسة .. سُلطتي كمدير مدرسة
    A sua mulher vai a caminho de Monterey. Está tudo calmo aí? Open Subtitles زوجتك بالطريق إلى ماونتيري هل كل شيء على ما يرام ؟
    Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. TED ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية.
    Menti quando disse que estava tudo bem. Open Subtitles لقد كذبت عليك حقاً يا ريت حين قلت أن كل شيء على مايرم
    E continuamos a fingir que Está tudo como era dantes. Open Subtitles ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق
    Desculpe. Deixei cair o meu receptor. - Está tudo bem. Open Subtitles لقد أسقطت جهازي اللاسلكي، كل شيء على ما يرام
    Está tudo bem. O teu rapaz gosta de se mexer. Open Subtitles كل شيء على مايرام يحبّ طفلكِ التّحرك في الداخل
    Não tenho motivos para ser corajosa. Está tudo bem. Open Subtitles لايوجد ما يستوجب الشجاعة كل شيء على مايرام
    Não, Está tudo bem. Era uma cirurgia de rotina. Open Subtitles لا، كل شيء على ما يرام، عمليّة روتينيّة.
    Olá, querida. Agitei a manivela. Está... Tudo bem agora. Open Subtitles اهلا عزيزتي هززت المقبض كل شيء على مايرام
    Está tudo bem, fica à vontade, faz como se estivesses em casa. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، ابقي مرتاحة، اجعلي نفسك في المنزل
    Desculpa, não quero ser um marinheiro de sofá, mas, apenas quero ter a certeza que Está tudo bem com o barco. Open Subtitles ،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام في السفينة
    Está tudo integrado e saltou em resposta ao facto de o estudante ter apenas ligado o candeeiro ao seu lado. TED كل شيء على متن الروبوت، وتم القفز على شكل ردة فعل للضوء الناتج عن مصباح المكتب الذي يقوم الطالب بإضاءته
    Está tudo a correr bem, até que, subitamente, o carro engasga-se e detém-se mesmo no meio da autoestrada. TED كل شيء على خير ما يرام إلى أن توقفت سيارتكم فجأة في منتصف الطريق السريع.
    O facto de muitos homens dizerem, como o meu amigo Louis, que agora Está tudo bem TED أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن.
    Estava a ensinar aos miúdos como tudo na Internet está interligado. Open Subtitles كان يعلم الأطفال كيف أن كل شيء على الإنترنت متصل ببعضه
    Pensou que não voltava a vê-lo... então ontem, estava tudo bem, hã? Open Subtitles لقد كنت تفكرين تواً أنك لن تريه أبداً ثانيةً و كان كل شيء على ما يرام
    Por que comeriam tudo no planeta e deixariam a Reese? Open Subtitles لماذا أكلت كل شيء على الكوكب وتركت ريز لوحدها؟
    Faz o que te dissermos, e vai correr Tudo bem. Open Subtitles افعل ما نأمرك به وسيكون كل شيء على مايرام
    - Não faz mal. Aqui não nos vêem. Open Subtitles كل شيء على مايرام لن يستطيعوا العثور علينا هنا
    Não vás gastar tudo em bebidas e prostitutas cubanas. Open Subtitles لا تنفق كل شيء على السهر والمومسات الكوبيات
    tudo estava a dar certo até o idiota do Reed aparecer. Open Subtitles على الفور. كان كل شيء على ما يرام تفرقع حتى أن يصل احمق أظهرت ريد.
    - Está tudo fixe? - Tudo bem. Sem problemas. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام ـ أجل، الأمور جيّدة، لا مشاكل
    Fico contente por ver que chegou. Espero que esteja Tudo bem? Open Subtitles سعيدة لرؤيتك تصل أخيراً هل كل شيء على ما يرام؟
    nenhum prejuízo para o fruto. tudo fica bem nestas circunstâncias. TED كل شيء على ما يرام في ظل هذه الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus