"كل شيء كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo como
        
    • Está tudo
        
    • correr tudo
        
    • tudo tal como
        
    • tudo certo
        
    • tudo ficará
        
    • tudo correr como
        
    Mantém tudo como estava, para que eles não desconfiem de nada, e acreditem que cumpri a minha palavra. Open Subtitles اترك كل شيء كما هو عليه حتى لا يشتبهوا. و حتى يظنوا بأني على قدر كلمتي.
    Não percebo. Organizei tudo como ela gosta. Open Subtitles أني غير قادر على فهم هذا قد نظمت كل شيء كما تريد
    Sei sobre o desejar e rezar a todos os Deuses que oiçam, para possa ter tudo como era antes. Open Subtitles أَعْرفُ حول التَمنّي والصَلاة إلى أي آلهة تستمعُ أن يعيدوا لك كل شيء كما كان
    Se tu não o fizeres, Então é porque Está tudo bem. Open Subtitles ان لم تتصل فسوف أعلم بأن كل شيء كما يرام
    Está tudo bem. O instrutor de segurança está atento! Open Subtitles كل شيء كما يرام، مدرّب الأمان منتبه للأمر.
    A mamã está aqui, vai correr tudo bem, Ginger. Open Subtitles لا بأس أنا هنا الاَن وسيكون كل شيء كما يرام يا جينجر
    Sou capaz de tudo, tal como a tua mulher supõe. Open Subtitles أنا قادر على كل شيء كما تعلم زوجتك بوضوح.
    Está na altura de aprenderes que não podes ter tudo como queres. Open Subtitles حان الوقت لتتعلمي. لا يمكنك أن تحصلي على كل شيء كما تريدين.
    Diz-lhe de uma vez, antes que estragues tudo como no ano passado quando fizeste de conta que havia uma escolha para fazer. Open Subtitles أخبريه قبل أن تفسدي كل شيء كما فعلتِ السنة الفائتة حينما تظاهرتِ بأن ثمّة قرار عليكِ اتخاذه
    Vamos estar lá amanhã e faremos tudo como planeámos, está bem? Open Subtitles سنكون هناك غدا وحينها تستطيع فعل كل شيء كما كان مخططا , حسنا ؟
    Fiz tudo como disseste, como planeamos, mas algo, algo correu mal. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء كما قلت كما خططنا له لكن هناك شيء شيء حصل خطأ لا اعرف ما علي فعله
    Faz tudo como manda a etiqueta. Open Subtitles تخمينيّ أنه جديد هنا ويفعل كل شيء كما يُؤمر
    Mas, para lém disso, está tudo como antigamente. Open Subtitles لكن فيما عدا ذلك، كل شيء كما كان من قبل.
    Por isso que importa se não correu tudo como esperavas? Open Subtitles ماذا يعني إن لم يجري كل شيء كما أردت؟
    Só quero que saibas que o meu sócio, já elaborou tudo como falámos e Está tudo certo. Open Subtitles أردت إعلامك فقط بأني جعلت مساعدتي تعمل على صياغة كل شيء كما تحدثنا عنه وكل شيء جيد
    O mecânico diz que Está tudo em ordem. Nada cortado, nada oleoso. Open Subtitles الميكانيكي قال أن كل شيء كما هو لا شيء مقطوع أو متغير
    Está tudo bem, funcionário Newman? Open Subtitles هل كل شيء كما يرام هنا يا ساعي البريد نيومان؟
    Está tudo a correr bem, excepto o facto de eu estar, basicamente, a pagar sexo. Open Subtitles كل شيء كما يرام عدا أنني أدفع مقابل المعاشرة.
    Nada, querida. Está tudo bem. Volta a dormir. Open Subtitles لا شيء يا حلوتي، كل شيء كما يرام، عودي للنوم
    Se correr tudo bem, daqui a várias semanas, vai secar todos os vasos. Open Subtitles إن سار كل شيء كما يجب، خلال أسابيع قليلة،
    E perderá tudo, tal como ameaçou fazer com o Jack. Open Subtitles سوف تخسرين كل شيء كما قمتِ بتهديد بما ستأخذينه من جاك
    Em breve irá por os seus ovos, eles vão chocar e tudo ficará bem. Open Subtitles عما قريب ستضع بيضها وسيفقس وسيكون كل شيء كما يرام.
    Se tudo correr como espero, um dia, poderás estar a falar com eles acerca de mim. Open Subtitles وإن جرى كل شيء كما آمله في يوماً ما ربما ستكلمين احد هؤلاء الرجال بالنيابةِ عنّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus