"كل صحيفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os jornais
        
    todos os jornais do país dizem que voltaremos por ele. Open Subtitles سنخبر كل صحيفة لعينة فى البلاد أننا سنأتى لتخليصه
    Eu suponho que você não tenha ouvido falar sobre isto embora tenha aparecido em todos os jornais no país. Open Subtitles لاأعتقدأنكسمعتِعنذلك.. مع أنه قد ذُكر في كل صحيفة في البلاد
    Virtualmente, todos os jornais americanos têm uma coluna diária sobre astrologia. Open Subtitles فى الواقع ، تجد أن كل صحيفة فى أمريكا لابد أن تحتوى على عمود يتحدث عن التنجيم
    E infelizmente, o que eu tenho para dizer, será publicado em todos os jornais da China. Open Subtitles .. . و لسوء الحظ علي أن أقول سينشر الامر في كل صحيفة في الصين
    Além disso, eu disse que o seu retrato ocuparia a primeira página de todos os jornais do país, se ele nos ajudar a encontrar esse tigre... Open Subtitles إضافة إلى أني أخبرته بأن صورته ستعرض على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد إنّ ساعدنا في العثور على هذا النمر
    A tua detenção, a tua posição apareceu em todos os jornais e canais. Open Subtitles مقالك كان حدث صحفي فهو على كل صحيفة وعلى كل قناة
    Para alguns é considerado um herói, está na primeira página em todos os jornais e websites em todo o mundo. Open Subtitles ماكس ، هيا إنها على واجهة كل صحيفة ومواقع الإنترنت في جميع أنحاء العالم هيا يا فتى ، دعنا نذهب
    Queres que a nossa família seja arrastada pela lama por todos os jornais e televisões por cabo do país? Open Subtitles هل تريد أن تُجر عائلتنا إلى الوحل بواسطة كل صحيفة و قناة أخبار فى البلد؟
    todos os jornais queriam saber pois a boca de um homem ia estar grávida. Open Subtitles من المحتمل ان كل صحيفة تود ان تعلم بذلك الامر ايضا لانه وبالمفاجاة رجلا ما يحبل
    Nós vamos estar na página frontal de todos os jornais do país. Open Subtitles سنكون على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد.
    Há 50 jornalistas de todos os jornais e televisões do país. Open Subtitles هُناك 50 صحفياً من كل صحيفة... ومحطة تلفزيونية في البلاد.
    Quando provares que estás certo, o teu nome aparecerá em todos os jornais do mundo. Open Subtitles عندما تثبت بأنك محقاً, اسمك سوف يكتب في كل صحيفة في الكرة الارضية
    Vamos pôr este retrato em todos os jornais do país! Open Subtitles سوف ننشر هذه الصورة فى كل صحيفة بالدولة
    Puseste todos os jornais do país a chamar a este tipo de Arqueiro Verde. Open Subtitles لديك كل صحيفة فى البلاد تتحدث عن ذلك الشخص "السهم الاخضر"
    Essa fotografia foi parar a todos os jornais do país. Open Subtitles تلك الصورة عُرضت في كل صحيفة في البلد
    Daqui a algumas horas, todos os jornais do país estarão a suplicar por ele. Open Subtitles في ساعتين، كل صحيفة في البلاد ستستجديها
    Está na primeira página de todos os jornais. É histórica. Open Subtitles إنها في الصفحة الأولى من كل صحيفة ، إنه أمر تاريخي * يقصد الملاكمة و ضربة كلاي القاضية لـ ليستون *
    todos os jornais do país estão em cima do assunto. Open Subtitles كل صحيفة في البلاد تغطي تلك القصة
    E a tua cara, a cara da empresa estará em todos os jornais, em todos os noticiários, e tudo o que construí nos últimos 40 anos ruirá. Open Subtitles ووجهك، واجهة الشركة سيكون... في كل صحيفة وفي كل برنامج وكل شئياً بنيتهُ في الأربعين سنةً الماضية سيذهب هباءٍ
    Vou espalhar esta podridão em todos os jornais, em todas as emissoras, grupos e filiais em todo país! Open Subtitles سأنشر هذا الأمر كله في كل صحيفة... وفي كل شبكة وفي كل جماعة أومؤسسةبهذهالبلاد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus