Espero que cada um de vocês preste atenção aos detalhes. | Open Subtitles | واتوقع من كل فرد منكم الإنتباه جيدا لكامل التفاصيل |
cada um de vocês... deve ter orgulho do papel que desempenhará nesta ocasião. | Open Subtitles | كل فرد منكم يمكنه الفخر بالدور الذي سيلعبه في هذه المناسبه |
nas últimas 24h eu apaixonei-me por cada um de vocês. | Open Subtitles | في غضون ال24 الماضيه قد وقعت في غرام كل فرد منكم سيكون الارتفاع عالي جداهناك وخطرجدا |
Assim, cada um de vós terá de tomar a sua decisão. | Open Subtitles | لذا يجب على كل فرد منكم ان يأخذ قراره بنفسه |
Só queria dizer o quanto estou grato por cada um de vós. | Open Subtitles | أردت أن اقول لكم فقط بأني اشكر كل فرد منكم |
Antes de darmos início à sessão, gostaríamos de ouvir as sugestões de penitência de cada um dos membros do Colégio. | Open Subtitles | الآن قبل أن نباشر الإجراءات نود معرفة نوايا كل فرد منكم للتكفير |
Agora, cada um de vocês vai cantar uma música à vossa escolha, e depois ler uma cena para mim. | Open Subtitles | الآن, كل فرد منكم سيغني لي أغنية من اختياره بعد ذلك سيقرأ لي مشهداً |
Estou consciente das dificuldades que cada um de vocês enfrenta todos os dias. | Open Subtitles | انا مدركة للصعوبات التي يواجهها كل فرد منكم يوميًا وأتعاطف مع |
E é o meu trabalho... fazer-vos entender que cada um de vocês... pode ser um artista. | Open Subtitles | وهيوظيفتي.. أن أجعلكم تفهمون أن كل فرد منكم يمكنه أن يكون فناناً |
Senão eu volto aqui e mato cada um de vocês. | Open Subtitles | سوف أعود إلى هنا ثانية وأقتل كل فرد منكم! |
Não é culpa minha que, por alguém andar a matar Kappas, não tive tempo de subornar individualmente cada um de vocês para votarem em mim. | Open Subtitles | ليست غلطتي أن هُناك شخص ما يقتل فتيات منزل كابا ، لم أملك الوقت لأقوم برشوة كل فرد منكم ليقوم بالتصويت لي |
Vocês vão ser os vossos próprios líderes. Acredito em cada um de vocês. | Open Subtitles | سوف تقودون أنفسكم لدي إيمان في كل فرد منكم |
Então o meu plano é ficar aqui o tempo que for preciso para falar com cada um de vocês individualmente e responder a todas as perguntas que possam ter. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك |
Atacar-me a mim é atacar cada um de vocês. | Open Subtitles | هجوم ضدي يعني هجوم على كل فرد منكم |
Atacar-me a mim é atacar cada um de vocês. | Open Subtitles | هجوم ضديّ يعني هجوماً على كل فرد منكم |
Não vou mentir, foi um dia de loucos, mas estou contente que me tenham acompanhado, cada um de vocês. | Open Subtitles | لن أكذب كان يوماً جنوني لكنني سعيدة بوجودكم معي كل فرد منكم |
Peço a cada um de vós que mantenham a calma, e obedeçam à lei. | Open Subtitles | أحثّ كل فرد منكم على البقاء هادئاً وإطاعة القانون |
Quando alguém diz: "Liberdade, soberania, independência", cada um de vós pensa numa imagem específica, são sentimentos específicos, de um dia específico num período histórico específico. | TED | لذلك عندما نقول حرية، سيادة، استقلال، كل فرد منكم يرسم صورة في ذهنه هنالك كلمات معينة، أحاسيس معينة، ليوم معين، لفترة تاريخية معينة. |
Mas cada um de vós conheceu a coragem que ele mostr... | Open Subtitles | ولكن كل فرد منكم علم الشجاعة التى رآاها |
Preciso de cada pila balançante naquele campo. Babs, vá lá. | Open Subtitles | احتاج كل فرد منكم في هذا "بابز" , هيا .. |
Jamie iria atrás de cada um de vocês. | Open Subtitles | لكان جايمي قد أتى من اجل كل فرد منكم |